Cuestionario de representaciones de la menopausia: adaptación y propuesta de versión en español

Autores/as

  • Juan P. Matzumura-Kasano Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Medicina. Lima, Perú https://orcid.org/0000-0002-1464-550X
  • Hugo F. Gutiérrez-Crespo Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Medicina. Lima, Perú https://orcid.org/0000-0003-1097-6990
  • Konstantinos Tserotas-Apostalakos Tserotas Clinic. Ciudad de Panamá, Panamá https://orcid.org/0000-0002-9004-0078
  • Luis Rolando Hernández-Guzmán Asociación de Ginecología y Obstetricia de Guatemala. Ciudad de Guatemala, Guatemala

DOI:

https://doi.org/10.15381/anales.v83i4.24332

Palabras clave:

Menopausia, Estudio de Validación, Traducción, Encuestas y Cuestionarios

Resumen

Introducción. El envejecimiento de la mujer es un evento natural denominado menopausia que requiere su estudio por las diversas manifestaciones y como estas influyen durante su vida. Objetivo. Realizar el diseño y adaptación cultural del cuestionario de representaciones de la menopausia versión en español mediante pruebas de validez y confiabilidad. Métodos. Investigación de adaptación y diseño de validación de cuestionario, participaron mujeres entre 42 a 65 años, atendidas en establecimientos del primer nivel de atención. Se utilizó una muestra aleatoria conformada por 230 mujeres y se consideró la versión en inglés de Menopause Representations Questionnaire para la adaptación. Se realizó la traducción inversa, validez de contenido mediante juicio de expertos, validez convergente a través del coeficiente de correlación de Spearman, análisis de consistencia interna mediante el coeficiente de Alfa de Cronbach y análisis factorial confirmatorio mediante la adecuación de muestra de Kaiser-Meyer-Olkin. Resultados. La edad promedio fue 52,87 ± 6,29 años. La traducción mantuvo el significado de palabras originales, en la valoración de la compresión no se presentaron modificaciones. La validez de contenido presentó un valor de 0,79 según coeficiente de Kappa. Todas las dimensiones mostraron correlación significativa para la validez convergente, la confiabilidad en las cuatro dimensiones osciló entre 0,68 y 0,79 y una confiabilidad total de 0,80. No fue necesario eliminar preguntas y se aceptó el análisis confirmatorio. Conclusión. Es la primera versión traducida al español, tiene una validez y confiabilidad aceptable, puede ser utilizado en intervenciones clínicas y estudios epidemiológicos y útil para describir experiencias desde la perspectiva bio-psicosocial y cultural.

Biografía del autor/a

  • Juan P. Matzumura-Kasano, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Medicina. Lima, Perú

    Médico gineco-obstetra.

  • Hugo F. Gutiérrez-Crespo, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Medicina. Lima, Perú

    Magíster en Docencia e Investigación de Salud.

  • Konstantinos Tserotas-Apostalakos, Tserotas Clinic. Ciudad de Panamá, Panamá

    Médico gineco-obstetra.

  • Luis Rolando Hernández-Guzmán, Asociación de Ginecología y Obstetricia de Guatemala. Ciudad de Guatemala, Guatemala

    Médico gineco-obstetra.

Publicado

2022-12-23

Número

Sección

Artículo Original

Cómo citar

1.
Matzumura-Kasano JP, Gutiérrez-Crespo HF, Tserotas-Apostalakos K, Hernández-Guzmán LR. Cuestionario de representaciones de la menopausia: adaptación y propuesta de versión en español. An Fac med [Internet]. 2022 Dec. 23 [cited 2024 Apr. 19];83(4):319-26. Available from: https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/anales/article/view/24332