Transformaciones fonológicas, morfológicas y semánticas de los apellidos aimaras: Quispe, Mamani, Colque, Choque y Condori

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.15381/lengsoc.v20i1.22277

Palabras clave:

antroponimia, aimara, fonología, morfología y semántica

Resumen

En algún momento de sus vidas las personas se preguntan sobre el significado que tienen sus nombres y apellidos. No obstante, pocos logran conocerlo, ya que muchos de estos provienen de una lengua originaria; los cuales, con el tiempo perdieron su significado y originalidad, debido al contacto entre lenguas y culturas. Por ello, en el presente artículo se analiza desde el enfoque antroponímico las transformaciones que se han dado a nivel fonológico, semántico o morfológico en los apellidos aimaras; para ello, se utiliza el método de documentación escrita, puesto que se recurre a investigaciones realizadas sobre los apellidos aimaras. En ese sentido, el artículo concluye que los apellidos sufrieron transformaciones fonológicas, morfológicas y semánticas, debido a la sustitución de fonemas oclusivos por fonemas simples, la sustitución de fonemas aimaras por fonemas del castellano y la adición de fonemas, lo que ocasionó la pérdida de su significado y originalidad.

Biografía del autor/a

  • Milusca T. Arocutipa Saira, Universidad Nacional del Altiplano. Puno, Perú

    Natural del distrito de Acora, región Puno, es licenciada en Educación Inicial Intercultural Bilingüe de la Universidad Peruana Cayetano Heredia – Lima. Actualmente es docente de Educación Básica Alternativa (CEBA).

  • Ruth Elizabeth Castrillo Yavar, Universidad Nacional del Altiplano. Puno, Perú

    Natural del distrito de Puno, bachiller en Lengua, Literatura Psicología y Filosofía por la Universidad Nacional del Altiplano Puno. Actualmente se encuentra trabajando en la ciudad de Juliaca.

  • Carmen J. Mamani Paucar, Universidad Nacional del Altiplano. Puno, Perú

    Natural del distrito de Santa Rosa, Melgar, Puno; quechua hablante de la variedad Cusco-Collao. Asimismo, es licenciada en Educación Primaria Intercultural Bilingüe por la Universidad Peruana Cayetano Heredia, miembro de la revista digital quechua Khipu y del Club de Poetas Originarios del Perú.

  • Vilma Ramos Maque, Universidad Nacional del Altiplano. Puno, Perú

    Originaria del distrito de Macusani, Carabaya, Puno. Licenciada en la carrera de Educación Primaria Intercultural Bilingüe por la Universidad Peruana Cayetano Heredia – Lima, traductora e intérprete de lengua quechua collao por el MINCUL y actualmente es estudiante de maestría de Lingüística Andina y Educación de la Universidad Nacional del Altiplano, Puno.

Referencias

Aranya, J. (2009). La valoración del componente fonológico en niños y niñas que inician el proceso de lecto-escritura. Káñina, 33(2), 33-41. https://www.redalyc.org/pdf/442/44248785003.pdf

Bustos, E. (1998). Modelos morfológicos y cambio morfológico. Revista de Filología Románica, 15, 35.49. https://www.researchgate.net/publication/27574592_Modelos_morfologicos_y_cambio_morfologico

Castro, E. (2015). Diccionario ilustrado de la lengua aymara. Ministerio de Educación de Chile. http://peib.mineduc.cl/wp-content/uploads/2019/10/diccionario_aymara_145_230.pdf

Choque, C. (2005). La EIB entre los quechuas: testimonio de parte (1990-1994). PINSEIB; PROEIB Andes; Plural. http://bvirtual.proeibandes.org/publicaciones/publicaciones/17.pdf

Coaquira, J. (2014). Apellidos aymaras desde el enfoque lingüístico. https://kupdf.net/download/apellidos-aymaras-desde-el-enfoque-linguisticopd-f_5a01e441e2b6f5031d082897_pdf

Condori, L (2007). Estudio diglósico de la antroponimia en la cultura aymara [Tesis de licenciatura, Universidad Mayor de San Andrés]. Repositorio Institucional de la Universidad Mayor de San Andrés. https://repositorio.umsa.bo/handle/123456789/16857

Funko, A. (2015). Los mallkus de uraqita: la obligación que legitima la posesión de la tierra. Integra Educativa, 7(4), 103-140. http://www.scielo.org.bo/pdf/rieiii/v8n1/v8n1_a06.pdf

Gálvez, I y Olaechea C. (2005). Onomástica en el área norcentral del Perú, valle de Pativilca Sur: topónimos y antropónimos. Fabla, 3(3), 31-52. https://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/publicaciones/fabla/2005_n03/a02.pdf

Gómez, M., Pierre, J. y Alzate, M. (2010). Cómo hacer tesis de maestría y doctorado. Investigación, escritura y publicación. Ecoe. https://corladancash.com/wp-content/uploads/2019/08/55-Como-hacer-tesis-de-maestria-y-doctora-do-GOMEZ.pdf

Hernández, R., Fernández, C. y Baptista, M. (2014). Metodología de la investigación. Mcgraw-Hill; Interamericana. https://www.uca.ac.cr/wpcontent/uploads/2017/10/Investigacion.pdf

Jacinto, E. (2009). Estudio del sistema de denominación antroponímica de la cultura asháninka [Tesis de licenciatura, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. Cybertesis UNMSM. http://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstream/handle/20.500.12672/954/Jacinto_sp.pdf;jsessionid=983A0A561AD7A4FCDA-C3500BF4ABC9BC?sequence=1

Laura, S. (2014). Estudio léxico-semántico de la toponimia aymara en la población de Compi -Tauca, de la provincia Omasuyos del departamento de La Paz [Tesina de técnico superior, Universidad Mayor de San Andrés]. Repositorio Institucional de la Universidad Mayor de San Andrés. https://repositorio.umsa.bo/bitstream/handle/123456789/16132/T3445.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Lovón, M. (2019). Las palabras compuestas en el aimara de Conima. Lexis, 43(1), 55-85. https://doi.org/10.18800/lexis.201901.002

Orellana, A. (2007). Morfología nominal del aimara de Zepita [Tesis de maestría, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. CORE. https://core.ac.uk/download/pdf/323346213.pdf

Pozo, E. (2015). La promesa de lo aimara: La «Unión de Comunidades Aymaras» (UNCA) y la formación del discurso identitario reivindicativo en el sur de Puno [Tesis de maestría, Pontificia Universidad Católica del Perú]. Repositorio Institucional de la Pontificia Universidad Católica del Perú. http://tesis.pucp.edu.pe/repositorio/bitstream/handle/20.500.12404/5916/pozo_buleje_erik_promesa.pdf?sequence=1&isallowed=y

Pérez-Ruiz, M. (2000). Nacido indio, siempre indio. Discriminación y racismo en Bolivia. Nueva Antropología, 17(58), 73-87. https://www.redalyc.org/pdf/159/15905804.pdf

RENIEC. (2012). Introducción a un tesoro de nombres quechuas en Apurímac. Terra Nuova; Apurimac Onlus; Registro Nacional de Identificación y Estado Civil. http://www.terranuova.org.pe/portal/sites/default/files/Introduccion%20a%20un%20tesoro%20de%20nombres%20quechuas.pdf

RENIEC. (2015). Tesoro de nombres Jaqaru. Shumay shutxkuna jaqarna. Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (RENIEC). https://www.reniec.gob.pe/portal/html/registro-civil-bilingue/portalrcb2016/4-difusion/9-publicaciones/tesoro-nombres-jaqaru.pdf

RENIEC. (2018). Tesoro de nombre Aimara. Registro Nacional de Identificación y Estado Civil. https://www.iidh.ed.cr/capel/media/1519/tesoro-de-nombres-aimara.pdf

Sonco, N. (2015). Análisis contrastivo del sistema fonológico a nivel consonántico entre el idioma aymara e inglés [Tesina de técnico superior, Universidad Mayor de San Andrés]. https://repositorio.umsa.bo/bitstream/handle/123456789/16131/T-3523.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Yapu, N. (2005). Tipología de cambio de apellidos aymaras en la Paz (Estudio documental) [Tesis de grado, Universidad Mayor de San Andrés]. Repositorio Institucional de la Universidad Mayor de San Andrés. https://repositorio.umsa.bo/bitstream/handle/123456789/15934/T-1180.

Descargas

Publicado

2021-07-15

Número

Sección

Artículos académicos

Cómo citar

Arocutipa Saira, M. T., Castrillo Yavar, R. E., Mamani Paucar, C. J., & Ramos Maque, V. (2021). Transformaciones fonológicas, morfológicas y semánticas de los apellidos aimaras: Quispe, Mamani, Colque, Choque y Condori. Lengua Y Sociedad, 20(1), 221-241. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v20i1.22277