La referencia lingüística y la decolonización de los nombres propios en las lenguas de señas
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i1.27501Palabras clave:
nombre gestual, ritual de nombramiento, identidad, enactivismo, racismo internalizadoResumen
El tema del nombre propio es también de la referencia. Los nombres propios son los ejemplos paradigmáticos por referir a entidades únicas en el mundo (unicidad). En las lenguas de señas, existen expresiones gestuales que identifican a las personas en las comunidades sordas y se distinguen del deletreo de su nombre dado en alfabeto latino. Los estudios sobre este tema han descrito al nombre propio en señas según las configuraciones de la mano y sus otras características articulatorias, según algunos principios generales sobre la significación de tener el nombre propio en la comunidad y cómo funciona. No obstante, se hace casi nula mención de los conceptos básicos que involucran la formulación teórica de los nombres y la unicidad. En el presente trabajo, argumentamos que las descripciones sobre este tema son deliberadamente simplistas y reduccionistas, no
porque exista una voluntad de marginar a las lenguas de señas, sino porque históricamente hemos sido condicionados para actuar así. A partir de la crítica decolonial y una perspectiva antirepresentacionalista del lenguaje, mostramos las controversias que conforman el asunto de los nombres propios y proponemos una mirada integrada que avanza en la deconstrucción de
polarizaciones y falsas dicotomías en el discurso lingüístico e identitario.
Referencias
Adone, D. (2012). Language emergence and creolisation. En R. Pfau, M. Steinbach y B. Woll (Eds.), Sign Language: An Internacional Handbook (pp. 862-888). Mouton de Gruyter.
Allard-Tremblay, Y. (2021). Rationalism and the silencing and distorting of Indigenous voices. Critical Review of International Social and Political Philosophy, 24(7), 1024-1047. https://doi.org/10.1080/13698230.2019.1644581
Anderson, L. y Glass-Coffin, B. (2015). I Learn By Going. En S. Holman Jones, T. E. Adams y C. Ellis (Eds.), Handbook of Autoethnography (pp. 57-83). Routledge.
Azar, Z., Backus, A. y Özyürek, A. (2019). General- and Language-Specific Factors Influence Reference Tracking in Speech and Gesture in Discourse. Discourse Processes, 56(7), 553-574. https://doi.org/10.1080/0163853X.2018.1519368
Bhat, S. (2004). Pronouns. Oxford University Press.
Bhatia, S. y Priya, K. R. (2021). Coloniality and psychology: From silencing to re-centering marginalized voices in postcolonial times. Review of General Psychology, 25(4), 422-436. https://doi.org/10.1177/10892680211046507
Blackett, P. M. S. (1962). Memories of Rutherford. En J. B. Birks (Ed.), Rutherford at Manchester (pp. 102-113). Heywood.
Bochner, A. P. (2015). Introduction: Putting Meanings into Motion. En S. Holman Jones, T. E. Adams y C. Ellis (Eds.), Handbook of Autoethnography (pp. 50-56). Routledge.
Bochner, A. P. y Ellis, C. (2022). Why Autoethnography? Social Work and Social Sciences Review, 23(2), 8-18. https://doi.org/10.1921/swssr.v23i2.2027
Börstell, C. (2017). Types and trends of name signs in the Swedish Sign Language community. SKY Journal of Linguistics, 30, 7-34.
Brisard, F. (Ed.). (2002). Grounding: The Epistemic Footing of Deixis and Reference (1st edition). De Gruyter Mouton.
Brooks, R. A. (1991). Intelligence without representation. Artificial Intelligence, 47(1), 139-159. https://doi.org/10.1016/0004-3702(91)90053-M
Bryant, J. M. (2006). The West and the Rest Revisited: Debating Capitalist Origins, European Colonialism, and the Advent of Modernity. The Canadian Journal of Sociology / Cahiers canadiens de sociologie, 31(4), 403-444. https://doi.org/10.2307/20058730
Burge, T. (1973). Reference and proper names. The Journal of Philosophy, 70, 425-439. https://doi.org/10.2307/2025107
Clark, H. H., Schreuder, R. y Buttrick, S. (1983). Common ground and the understanding of demonstrative reference. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 22, 245-258. https://doi.org/10.1016/S0022-5371(83)90189-5
Coppola, M. y Senghas, A. (2010). Deixis in an emerging sign language. En D. Brentari (Ed.), Sign Languages (pp. 543-569). Cambridge University Press.
Cruz-Aldrete, M. y Muciño, H. B. G. (2022). ¿Tu Seña? La Seña del Nombre Personal en Lengua de Señas Mexicana. Onomástica desde América Latina, 3(6), 107-128. https://doi.org/10.48075/odal.v3i6.29014
David, E. J. R. (Ed.). (2014). Internalized oppression: The psychology of marginalized groups. Springer Publishing Company.
David, E. J. R., Schroeder, T. M. y Fernandez, J. (2019). Internalized Racism: A Systematic Review of the Psychological Literature on Racism’s Most Insidious Consequence. Journal of Social Issues, 75(4), 1057-1086. https://doi.org/10.1111/josi.12350
Day, L. y Sutton-Spence, R. (2010). British Sign Name Customs. Sign Language Studies, 11(1), 22-54.
Dent, H. y Ward, T. (2023). An enactive view of identity transformation: Implications for correctional rehabilitation. Aggression and Violent Behavior, 69, 1-58. https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S135917892200091X
DOF. (2023). Ley general para la inclusión de las personas con discapacidad. https://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/LGIPD.pdf
Dotter, F. (2006). “Soft” Standardization of Sign Languages? En Veröffentlichungen des Zentrums für Gebärdensprache und Hörbehindertenkommunikation der Universität Klagenfurt (Vol. 8, pp. 98-119).
Elliott, B. (2009). Theories of Community in Habermas, Nancy and Agamben: A Critical Evaluation. Philosophy Compass, 4(6), 893-903. https://doi.org/10.1111/j.1747-9991.2009.00245.x
Enfield, N. (2009). The anatomy of meaning. Cambridge University Press.
Enfield, N. (2012). A ‘composite utterances’ approach to meaning. En C. Müller, A. Cienki, E. Fricke, S. Ladewig, D. McNeill y S. Tessendorf (Eds.), Body – Language – Communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol. 1, pp. 689-707). Mouton de Gruyter.
Enfield, N. y Stivers, T. (Eds.). (2007). Person Reference in Interaction: Linguistic, Cultural and Social Perspectives. Cambridge University Press; Cambridge Core. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486746
Escobar L.-Dellamary, L. (2015). La Lengua de Señas Mexicana ¿Una lengua en riesgo? Estudios de Lingüística Aplicada, 62, 125-152. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5629738
Escobar L.-Dellamary, L. (2017). La comunidad de sordos de Sinaloa; la etnicidad que los integra y la lengua que los distingue. En E. A. Moreno Pineda y J. A. Valenzuela Romo (Eds.), Los nortes de México: Culturas, geografías y temporalidades (pp. 273-300). Secretaría de Cultura, INAH.
Escobar L.-Dellamary, L. (2019). Gestualidad y lengua en la Lengua de Señas Mexicana. Lingüística Mexicana. Nueva Epoca., I(1), 141–166.
Escobar L.-Dellamary, L. (2023). Multimodalidad en la Documentación Lingüística en México: El caso de los gestos con la palma abierta hacia arriba. En M. A. Sánchez-Fernández y I. A. Sanchis Pedregosa (Eds.), Identidades lingüísticas de México: Corpus, documentación y revitalización (pp. 83-99). IHCC Publicaciones.
Escobar L.-Dellamary, L., Álvarez-Montero, F. y Peinado Beltrán, C. (2024). Una mirada postcognitiva para el estudio discursivo de la Identidad Sorda en las Comunidades Mexicanas. En S. Quintero Ramírez, A. M. Vizcaíno Quirarte, y C. A. Vázquez Guerrero (Eds.), Estudios de lingüística descriptiva y aplicada: Nuevas Tendencias. Peter Lang
Ferrara, L. y Hodge, G. (2018). Language as Description, Indication, and Depiction. Frontiers in Psychology, 9, 716. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.00716
Flores, N. y Rosa, J. (2022). Undoing Competence: Coloniality, Homogeneity, and the Overrepresentation of Whiteness in Applied Linguistics. Language Learning. https://doi.org/10.1111/lang.12528
Frank Patrick, A. (2020). Does the Crab Theory Hold Water? Investigating Intragroup Discriminatory Attitudes within the Deaf Community. Gallaudet University ProQuest. https://www.proquest.com/openview/354474d57ebd0e0d27ebcd12f0e4d1b3/1?pq-origsite=gscholar&cbl=18750&diss=y
Fridman, B. (2009). De sordos hablantes, semilingües y señantes. Lynx: Panorámica de estudios lingüísticos, (8), 93-126. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3176310
Gallagher, S. y Lindgren, R. (2015). Enactive metaphors: Learning through full-body engagement. Educational Psychology Review, 27, 391-404. https://link.springer.com/article/10.1007/s10648-015-9327-1
Goffman, E. (1959). The Presentation of Self in Everyday Life. Doubleday Anchor Books.
Goldin-Meadow, S. y Brentari, D. (2017). Gesture, sign, and language: The coming of age of sign language and gesture studies. The Behavioral and Brain Sciences, 40, 1-46. https://doi.org/10.1017/S0140525X15001247
Haspelmath, M. (2021). General linguistics must be based on universals (or non-conventional aspects of language). Theoretical Linguistics, 47(1-2), 1-31. https://doi.org/10.1515/tl-2021-2002
Haviland, J. (2013). The emerging grammar of nouns in a first generation sign language: Specification, iconicity, and syntax. Gesture, 13(3), 309-353.
He, X. (2022). The Intertwining of Native-Speakerism and Racism in the Construction of Linguistic Identity. En M. Mielick, R. Kubota y L. Lawrence (Eds.), Discourses of Identity: Language Learning, Teaching, and Reclamation Perspectives in Japan (pp. 59-77). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-031-11988-0_4
Hedberg, T. (1994). Name signs in Swedish Sign Language: Their formation and use. En C. J. Erting, R. C. Johnson, D. L. Smith y B. D. Snider (Eds.), The Deaf Way: Perspectives from the International Conference on Deaf Culture (pp. 416-424). Gallaudet University Press.
Hendriks, B. y Dufoe, S. (2014). Non-native or native vocabulary in Mexican Sign Language. Sign Language & Linguistics, 17(1), 20-55. https://doi.org/10.1075/sll.17.1.02hen
Hill, J. C. (2022). Overrepresentation of Whiteness Is in Sign Language As Well: A Commentary on “Undoing Competence: Coloniality, Homogeneity, and the Overrepresentation of Whiteness in Applied Linguistics”. Language Learning, 5(24). https://doi.org/10.1111/lang.12540
Hockett, C. (1973). Man´s place in nature. McGraw-Hill.
Holman Jones, S., Adams, T. E. y Ellis, C. (2015a). Coming to Know Autoethnography as More than a Method. En S. Holman Jones, T. E. Adams y C. Ellis (Eds.), Handbook of Autoethnography (pp. 17-48). Routledge.
Holman Jones, S., Adams, T. E. y Ellis, C. (Eds.). (2015b). Handbook of Autoethnography (1st ed.). Routledge.
Hutto, D. D. y Myin, E. (2013). Radicalizing enactivism: Basic minds without content. MIT Press.
Jinadu, L. A. (1976). Language and Politics: On the Cultural Basis of Colonialism. Cahiers d’Études Africaines, 16(63), 603-614. https://doi.org/10.3406/cea.1976.2517
Kastrup, B. (2018). Conflating Abstraction with Empirical Observation: The False Mind-Matter Dichotomy. Constructivist Foundations, 13(3), 341-361.
Kendon, A. (2013). History of the Study of Gesture. En K. Allan (Ed.), The Oxford Handbook of the History of Linguistics (pp. 71-89). Oxford University Press.
Kendon, A. (2014). Semiotic diversity in utterance production and the concept of “language”. Philosophical Transactions of the Royal Society of London. Series B, Biological Sciences, 369(1651), 1-13. https://doi.org/10.1098/rstb.2013.0293
Kourbetis, V. y Hoffmeister, R. J. (2002). Name Signs in Greek Sign Language. American Annals of the Deaf, 147(3), 35-43.
Kreiner, G. E., Hollensbe, E. C. y Sheep, M. L. (2006). On the edge of identity: Boundary dynamics at the interface of individual and organizational identities. Human Relations, 59(10), 1315-1341. https://doi.org/10.1177/0018726706071525
Ladd, P. (2003). Understanding Deaf Culture: In search of Deafhood. Cromwell Press Ltd.
Lane, H., Pillard, C. R. y Hedberg, U. (2011). The People of the Eye: Deaf Ethnicity and Ancestry. Oxford University Press.
Le Guen, O., Canche, R. K., Hau, M. C. y Collí, G. C. (2023). Sign Names in Yucatec Maya Sign Language. Sign Language Studies, 24(1), 128-167.
Leeman, J. (2005). Engaging Critical Pedagogy: Spanish for Native Speakers. Foreign Language Annals, 38(1), 35-45. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2005.tb02451.x
Leigh, I. W., Andrews, J. F., Miller, C. A. y Wolsey, J.-L. A. (2022). Deaf People and Society: Psychological, Sociological, and Educational Perspectives (3rd ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003183686
Levinson, S. (2004). Deixis. En L. Horn y G. Ward (Eds.), The Handbook of Pragmatics (pp. 97-121). Blackwell Pub.
Li, J. (2021). The Origin of Cross-Cultural Differences in Referential Intuitions: Perspective Taking in the Gödel Case. Journal of Semantics, 38(3), 415-440. https://doi.org/10.1093/jos/ffab010
Li, J. (2022). The Referential Mechanism of Proper Names: Cross-cultural Investigations into Referential Intuitions. Taylor & Francis.
Linell, P. (2017). Intersubjectivity in Dialogue. En E. Weigand (Ed.), The Routledge Handbook of Language and Dialogue (pp. 109-126). Routledge.
Linell, P. (2019). The Written Language Bias (WLB) in linguistics 40 years after. Language Sciences, 76. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2019.05.003
Lovón, M. (2023a). Ideologías lingüísticas y decolonialismo lingüístico sobre el subtitulaje en el aprendizaje del inglés. Texts in Proceso, 9(2), 73-89. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=9265257
Lovón, M. (2023b). La necesidad de decolonialismo lingüístico sobre el subtitulaje en inglés. Texto Livre, 16, 1-15. https://doi.org/10.1590/1983-3652.2023.41785
Lloyd, J. (1987). From Differentiation to Individuation: A Look at the Encounter Process. The British Journal of Sociology, 38(3), 351-372. https://doi.org/10.2307/590693
Lucas, C., Bayley, R., Valli, C. y Rose, M. (2001). Sociolinguistic Variation in American Sign Language. Gallaudet University Press. http://books.google.com.mx/books?id=sTvXruNM77sC
Lutzenberger, H. (2018). Manual and Nonmanual Features of Name Signs in Kata Kolok and Sign Language of the Netherlands. Sign Language Studies, 18(4), 546-569. https://doi.org/10.1353/sls.2018.0016
Lyons, C. (1999). Definiteness. Cambridge University Press.
Machery, E., Olivola, C. Y. y De Blanc, M. (2009). Linguistic and metalinguistic intuitions in the philosophy of language. Analysis, 69(4), 689-694. https://doi.org/10.1093/analys/anp095
Maniglio, F. y Barboza da Silva, R. (2021). El Análisis Crítico del Discurso y el giro decolonial ¿Por qué y para qué? Critical Discourse Studies, 18(1), 156-184. https://doi.org/10.1080/17405904.2020.1754871
Matthews, P. (2001). A Short History of Structural Linguistics. Cambridge University Press.
May, S. (2023). Linguistic racism: Origins and implications. Ethnicities, 23(5), 651-661. https://doi.org/10.1177/14687968231193072
McNeill, D. (2016). Why we gesture? Cambridge University Press.
Meling, D. (2021). Knowing Groundlessness: An Enactive Approach to a Shift From Cognition to Non-Dual Awareness. Frontiers in Psychology, 12. https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2021.697821
Mignolo, W. D. y Walsh, C. E. (2018). Introduction. En On Decoloniality: Concepts, Analytics, Praxis (pp. 1-12). Duke University Press. https://doi.org/10.2307/j.ctv11g9616
Mocker, G. (2022). Defining the Self as Axiological Organization: An Enactive Approach to the Metaphysics of Personal Identity [Tesis de maestría, McMaster University]. https://macsphere.mcmaster.ca/handle/11375/27962
Nancy, J.-L. (2003). The confronted community. Postcolonial Studies, 6(1), 23-36. https://doi.org/10.1080/13688790308110
Nash, M. (1989). The cauldron of ethnicity in the modern world. University of Chicago Press.
Nonaka, A., Mesh, K. y Sagara, K. (2015). Signed Names in Japanese Sign Language: Linguistic and Cultural Analyses. Sign Language Studies, 16(1), 57-85. https://doi.org/10.1353/sls.2015.0025
Okrent, A. (2002). A modality-free notion of gesture and how it can help us with the morpheme vs. Gesture question in sign language linguistics. En R. P. Meier, K. Cormier y D. Quinto-Pozos (Eds.), Modality and Structure in Signed and Spoken Language (pp. 175-198). Cambridge University Press.
Ortiz Ocaña, A. y Arias López, M. I. (2019). Hacer decolonial: Desobedecer a la metodología de investigación. Hallazgos, 16(31), 147-166. https://doi.org/10.15332/s1794-3841.2019.0031.06
Paales, L. (2011). Name Signs for Hearing People. Folklore: Electronic Journal of Folklore, 47, 43-76.
Payne, T. E. (1997). Describing Morphosyntax. Cambridge University Press.
Pyke, K. D. (2010). What is Internalized Racial Oppression and Why Don’t We Study It? Acknowledging Racism’s Hidden Injuries. Sociological Perspectives, 53(4), 551-572. https://doi.org/10.1525/sop.2010.53.4.551
Ramsey, C. L. (2011). The People Who Spell: The Last Students from the Mexican National School for the Deaf. Gallaudet University Press. https://muse.jhu.edu/pub/18/monograph/book/12647
Reilly, J. y McIntire, M. L. (1980). American Sign Language and Pidgin Sign English: What’s the Difference? Sign Language Studies, 27(1), 151-192.
Rodríguez-Iglesias, Í. (2023). Comunicación intercultural y racismo en contexto turístico. Observación participante de prácticas raciolingüísticas. Lengua y Sociedad, 22(1), 237-260. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v22i1.23845
Rosa, J. y Flores, N. (2017). Unsettling race and language: Toward a raciolinguistic perspective. Language in Society, 46(5), 621-647. https://doi.org/10.1017/S0047404517000562
Schachter, P. y Shopen, T. (2007). Parts-of-Speech Systems. En T. Shopen (Ed.), Language Typology and Syntactic Description (Vol. 1, pp. 1-60). Cambridge University Press.
Singh, V. (2018). Myths of meritocracy: Caste, karma and the new racism, a comparative study. Ethnic and Racial Studies, 41(15), 2693-2710. https://doi.org/10.1080/01419870.2017.1413201
Smalls, K. A., Spears, A. K. y Rosa, J. (2021). Introduction: Language and White Supremacy. Journal of Linguistic Anthropology, 31(2), 152-156. https://doi.org/10.1111/jola.12329
Stent, G. S. (1998). Epistemic dualism of mind and body. Proceedings of the American Philosophical Society, 142(4), 578-588.
Stilwell, P. y Harman, K. (2019). An enactive approach to pain: Beyond the biopsychosocial model. Phenomenology and the Cognitive Sciences, 18(4), 637-665. https://doi.org/10.1007/s11097-019-09624-7
Supalla, S. J. (1990). The Arbitrary Name Sign System in American Sign Language. Sign Language Studies, 67(1), 99-126.
The Language Archive. (2022). ELAN 6.4. Max Planck Institute for Psycholinguistics. https://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/
Thomassen, B. (2009). The Uses and Meaning of Liminality. International Political Anthropology, 2(1), 5-28.
Toro, J., Kiverstein, J. y Rietveld, E. (2020). The Ecological-Enactive Model of Disability: Why Disability Does Not Entail Pathological Embodiment. Frontiers in Psychology, 11. https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2020.01162
Turner, V. (1987). Betwixt and between: The liminal period in rites of passage. En L. C. Mahdi, S. Foster y M. Little (Eds.), Betwixt & Between: Patterns of Masculine and Feminine Initiation (pp. 3-19). Open Court Publishing.
Turner, V. W. (1967). The forest of symbols: Aspects of Ndembu ritual. Cornell University Press.
van den Herik, J. C. (2019). Talking about Talking: An Ecological-Enactive Perspective on Language. https://repub.eur.nl/pub/116693/
van den Herik, J. C. (2021). Rules as Resources: An Ecological-Enactive Perspective on Linguistic Normativity. Phenomenology and the Cognitive Sciences, 20(1), 93-116. https://doi.org/10.1007/s11097-020-09676-0
van den Herik, J. C. (2022). The reflexive roots of reference. Language Sciences, 89. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2021.101446
van Dongen, N., Colombo, M., Romero, F. y Sprenger, J. (2021). Intuitions About the Reference of Proper Names: A Meta-Analysis. Review of Philosophy and Psychology, 12(4), 745-774. https://doi.org/10.1007/s13164-020-00503-8
Van Gennep, A. (1960). The rites of passage. University of Chicago Press.
Vignolo, M. y Domaneschi, F. (2018). Referential intuitions are still problematic. Analysis, 78(3), 472-483. https://doi.org/10.1093/analys/anx148
WikiHow. (s.f). Cómo decir tu nombre en lenguaje de señas. WikiHow. https://es.wikihow.com/decir-tu-nombre-en-lenguaje-de-se%C3%B1as
Woodward, J. (1973). Some Characteristics of Pidgin Sign English. Sign Language Studies, 2(3), 39-46.
Yousfi, H. (2014). Rethinking Hybridity in Postcolonial Contexts: What Changes and What Persists? The Tunisian case of Poulina’s managers. Organization Studies, 35(3), 393-421. https://doi.org/10.1177/0170840613499751
Yousfi, H. (2021). International Management, Should We Abandon the Myth of Cultural Hybridity? A Re-examination of the Contribution of Postcolonial and Decolonial Approaches. M@n@gement, 24(1), 80-89.
Zeshan, U. y de Vos, C. (Eds.). (2012). Sign Languages in Village Communities: Anthropological and Linguistic Insights. Mounton de Gruyter & Ishara Press.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Luis Escobar L.-Dellamary, Gicelle Barajas

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
LOS AUTORES RETIENEN SUS DERECHOS:
a. Los autores retienen sus derechos de marca y patente, y también sobre cualquier proceso o procedimiento descrito en el artículo.
b. Los autores pueden presentar a la revista Lengua y Sociedad, trabajos difundidos como pre-print en repositorios. Esto debe hacerse conocer en la carta de presentacion del trabajo.
c. Los autores retienen el derecho de compartir, copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente el artículo publicado en la revista Lengua y Sociedad (por ejemplo, colocarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad.
d. Los autores retienen el derecho a hacer una posterior publicación de su trabajo, de utilizar el artículo o cualquier parte de aquel (por ejemplo: una compilación de sus trabajos, notas para conferencias, tesis, o para un libro), siempre que indiquen su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad (autores del trabajo, revista, volumen, número y fecha).