Corporalidad y pacientividad: un estudio lexical, gramatical y etnológico de las lenguas arawak

Autores/as

  • Tom Durand SeDyL UMR 8202 CNRS, Francia

DOI:

https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i2.28098

Palabras clave:

corporalidad, persona, pacientividad, Arawak, morfosintaxis

Resumen

El objetivo de este artículo es la caracterización de las manifestaciones lexicales y gramaticales de la corporalidad en las lenguas arawak. Consideramos que la noción de corporalidad en estas lenguas es central por la expresión de la persona y de la pacientividad; en otras palabras, un estado o calidad que tiene las características típicas del paciente. Este artículo empieza con una reflexión lexical sobre la cuestión de inalienabilidad de las partes del cuerpo, su nomenclatura –especialmente sobre la creación lexical– y la fuente de las emociones, como la palabra terena  okóvo  "guata" pero también "alma", o el wayuu -a’ain "corazón, alma" o el tariana -kale "corazón, mente, fuerza vital, alma, soplo". Estos ejemplos muestran que el cuerpo es el centro de sensaciones físicas, fisiológicas y hasta psicológicas. Las evidencias de esta afirmación aparecen a través de construcciones específicas para verbos estativos, como la oposición entre marcado del sujeto y marcado del objeto, o la existencia del marcado diferencial del sujeto. Estas diferentes construcciones permiten al hablante expresar especificaciones y sutilidades sobre las sensaciones ya mencionadas.

Biografía del autor/a

  • Tom Durand, SeDyL UMR 8202 CNRS, Francia

    Holds a PhD in Linguistics from the National Institute of Oriental Languages and Cultures (INALCO), a Master's degree in Linguistics from the University of Paris Nanterre and a Master's degree in Anthropology from the Federal University of Santa Catarina (UFSC). His interests revolve around the study of languages of the Arawak family, especially alignment issues such as split intransitivity or split transitivity and their impact on different types of predication, nominalization, subordination and completion. He is currently a postdoctoral fellow at the SeDyL laboratory (Structure et dynamique des langues) UMR 8202 CNRS.

Referencias

Aikhenvald, A. (1999). The Arawak language family. In R. M. W. Dixon, & A.Y. Aikhenvald (Eds.), The Amazonian languages (pp. 65-106). CUP.

Aikhenvald, A. (2001). Non-canonically marked arguments in North Arawak languages of South America. In A. Y. Aikhenvald, R. M. W. Dixon, & M. Onishi (Eds.), Noncanonicallymarked subjects and objects (pp. 177-199). John Benjamins.

Aikhenvald, A. (2014). Negation in Tariana: a north Arawak perspective in the light of areal diffusion. In Michael, L., & Granadillo, T. (Eds.), Negation in Arawak Languages (Vol. 6, pp. 86-120). Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas.

Aikhenvald, A. (2022). What makes a human live: Tariana body parts in North Arawak perspective. Ms.

Allin, T. R. (1976). A Grammar of Resigaro. SIL.

Alvarez, J., & Socorro, M. (2002). Restricciones semánticas y fonológicas en los sufijos de posesión del baniva. Opción, (37), 112-138.

Bakker, D., & Siewierska, A. (2007). An other take on the notion Subject. In M. Hannay, & J. Steen (Eds.), Structural- Functional Studies in English Grammar: In honour of Lachlan Mackenzie, Studies in Language Companion (Vol. 83, pp. 141-158).

Brandão, A. P. B. (2014). A reference grammar of paresi-haliti (arawak). [Doctoral dissertation, University of Texas].

Brown, C. (1976). General principles of human anatomical partonomy and speculations on the growth of partonomic nomenclature. American Ethnologist, (3), 400-424.

Cabral, A. S., Kalapalo, K., Awetí, M. M., Oliveira, S. C. S. de, & Suruí, U. (2018). Classificadores nominais em três línguas indígenas da Amazônia brasileira: ampliando tipologias. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 6(1), 165-193. https://doi.org/10.26512/rbla.v6i1.21063

Captain, D., & Captain, L. (2005). Diccionario básico ilustrado wayuunaiki-español español-wayuunaiki. Editorial Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.

Carvalho, F. de. (2017). On Terena (Arawakan) -pâho ‘mouth’: Etymology and Implications for Internal Classification. Journal of Language Relationship, 15(2), 69–86.

Torres Castillo F. A., Ugarte de la Fuente, A. P., & Villareyes Gómez, C. D. (2021). Verbos de desplazamiento en el ashéninka del alto Perené. Lengua y Sociedad, 20(2), 217-245. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v20i2.22250

Chappell, H., & McGregor, W. (Eds.). (1996). The Grammar of Inalienability: A Typological Perspective on Body Part Terms and the Part-Whole Relation. Empirical Approaches to Language Typology. Mouton de Gruyter.

Danielsen, S., & Granadillo, T. (2008). Agreement in two Arawak Languages: Baure and Kurripako. In M. Donohue, & S. Wichmann (Eds.), The Typology of Semantic Alignment (pp. 396-411). Oxford University Press.

Dowty, D. R. (1991). Thematic proto-roles, argument selection, and lexical semantic defaults. Language, 67, 547–619.

Durand, T. (2012). Own data. Fieldwork in Peru concerning Tambo Ashaninka, Perené Ashéninka, Pajonal Ashéninka, Matsigenka and Nomatsigenga languages. Funds provided by the Structure et Dynamique des langues (UMR8202 CNRS) laboratory and the Institut National des Langues et cultures orientales.

Durand, T. (2013). Own data. Fieldwork in Colombia and Venezuela concerning Baniwa of Guainía, Baniwa-Kurripako, Piapoco and Yukuna languages. Funds provided by the Structure et Dynamique des langues (UMR 8202 CNRS) laboratory and the Institut National des Langues et cultures orientales.

Durand, T. (2014). Own data. Fieldwork in concerning Terena, Wauja and Mehinaku languages. Funds provided by the Structure et Dynamique des langues (UMR 8202 CNRS) laboratory, the Institut National des Langues et cultures orientales and the Institut des Amériques.

Durand, T. (2016). L’intransitivité scindée dans les langues Arawak. [Doctoral dissertation, INALCO].

Epps, P., & Michael, L. (2017). The areal linguistics of Amazonia. In R. Hickey (Ed.), Cambridge Handbook of Areal Linguistics (pp. 934-963).

Evans, N. (2010). Semantic Typology. In J. J. Song (Ed.), The Oxford Handbook of Linguistic Typology (pp. 504–533). Oxford University Press.

Facundes, S. da S. (2000). The language of the Apurinã people of Brasil (Maipure/Arawak). [Doctoral dissertation, University of New York].

Fontaine, L. (2014). Les métaphores des Yucuna d’Amazonie colombienne. "Métaphore(s). L'énonciation métaphorique en situation" (2013-2018). Seminary in Anthropological linguistics, LACITO, Campus CNRS de Villejuif, France.

Fontaine, L. (2015). Les métaphores incantatoires des Yucuna. Tome 1: Classification et efficacité symbolique en Amazonie colombienne. Peeters.

Granadillo, T. (2008). Case marking in Kurripako (Arawak): Asymmetries among core and oblique arguments. Amerindia, (32), 77-88.

Granadillo, T. (2010). El kurripako en Venezuela: lengua amenazada con necesidad de documentación. Antropológica Tomo LIV, (114), 67-85

Gipper, H. (1979). Is There a Linguistic Relativity Principle? On the Verification of the Sapir-Whorf-Hypothesis. Indiana, (5), 1-14. https://doi.org/10.18441/ind.v5i0.1-14

Haurholm-Larsen, S. (2013, 13 de agosto). Aspects of Garifuna attributive possession in historical perspective. Décima conferencia bienal de la Association for Linguistic Typology, Leipzig, Alemania.

Heine, B. (1997). Possession. Cognitive sources, forces, and grammaticalization. Cambridge University Press.

Infante Seminario, L. M. (2015). El comportamiento de los sufijos direccionales en la lengua asháninka: análisis cognitivo. Lengua y Sociedad, 15(1), 59-73. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v15i1.22594

Launey, M. (2001). A propos de l’opposition verbo-nominale en Palikur. Amerindia, (26-27), 17-50.

Launey, M. (2003). Awna parikwaki: introduction à la langue palikur de Guyane et de l'Amapa. IRD.

Le Breton, D. (1995). Anthropologie du corps et modernité. Presses Universitaires de France.

Medeiros, A. J. de A., Filgueira, D. M. de A., & Grando, B. S. (2010). As práticas corporais e a educação do corpo indígena: a contribuição do esporte nos jogos dos povos indígenas. Revista Brasileira de Ciências do Esporte, 32(2-4). https://doi.org/10.1590/S0101-32892010000200005

Mihas, E. (2015a). A Grammar of Alto Perené (Arawak). De Gruyter Mouton.

Mihas, E. (2015b). Landscape terms in Alto Perené Kampa (Arawak). Acta Linguistica Hafniensia, 47(2), 101-135.

Mihas, E. (2019). Genders and classifiers in Kampa (Arawak) languages of Peru. In A. Y. Aikhenvald, & E. I. Mihas (Eds.), Genders and Classifiers: A Cross-Linguistic Typology (pp. 30-66). Oxford Scholarship Online.

Mori, A. C. (2017). Términos de partes del cuerpo humano en mehinaku (arawak). Lingüística, 33(2), 55-68.

Munro, P. (2007). Oblique subjects in Garifuna. In P. Austin, & A. Simpson (Eds.), Endangered languages (pp. 113-142). Helmut Buske Verlag.

Nahukua, K. (2014). Um outro olhar sobre o nome em Nafukuá-Kalapálo, uma das línguas Karib faladas no Alto Xingu. [Master thesis, Universidade de Brasília].

Payne, D. L. (1991). A classification of Maipuran (Arawakan) languages based on shared lexical retentions. HAL, 3, 355-499.

Payne, T. E. (1996). Estatividad y movimiento. Serie Lingüística Peruana, 37, 221-68.

Pilloud, S., & Louis-Courvoisier, M. (2003). The Intimate Experience of the Body in the Eighteenth Century: Between Interiority and Exteriority. Medical History, 47(2), 451-472. https://doi.org/10.1017/S0025727300057343

Ramirez, H. (1992). Le Bahuana: Une Nouvelle Langue de la Famille Arawak. Amerindia 17.

Ramirez, H. (2001). Línguas Arawak da Amazônia setentrional: comparação e descrição. Editora da Universidade do Amazonas.

Romling, G. da S. (2013). Morfossintaxe da lingua paresi-haliti (arawak). [Doctoral thesis, Universidade Federal do Rio de Janeiro].

Rosengren, D. (2006). Matsigenka Corporeality, a Nonbiological Reality: On Notions of Consciousness and the Constitution of Identity. Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America, 4(1), https://digitalcommons.trinity.edu/tipiti/vol4/iss1/5

Sabogal, A. (2018). The Variable Expression of Transitive Subject and Possessor in Wayuunaiki (Guajiro). [Doctoral thesis, University of New Mexico].

Santos, M. (2006). Uma gramática do Wapixana (Aruak): aspectos da fonologia, da morfologia e da sintaxe. [Doctoral thesis, UNICAMP].

Schauer S., Schauer, J., Yukuna, E., & Yukuna, W. (2005). Meke kemakánaka purákaˀaloji: wapuraˀakó chu, eyá karíwana chu (Diccionario bilingüe: Yukuna-Español; Español-Yukuna). SIL. https://www.sil.org/resources/archives/18977

Soto, M. U. (2011). Las cláusulas sustantivas en wayuunaiki/guajiro. Synergies, 117-139.

Taylor, G. (1991). Introdução à língua baniwa do Içána. Editora da UNICAMP.

Thames, P. F. (2018). Corpo e pessoa entre interlocutores terena: Body and personhood among terena interlocutors. Tellus, 37, 9-37. http://dx.doi.org/10.20435/tellus.v18i37.519

Urban, M. (2011). Asymmetries in Overt Marking and Directionality in Semantic Change. Journal of Historical Linguistics, 1(1), 3–47.

Van Valin, R. D. (1990). Semantics Parameters of Split Intransitivity. Language, 66(2), 221-260.

Vapnarsky, V., Becquelin, A. M., & de Fornel, M. (Eds). (2013). Interactions, grammaire et narrativité (Nanterre, Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative). Ateliers d’anthropologie, 2(39). https://doi.org/10.4000/ateliers.9250

Viveiros de Castro, E. (1987). A Fabricação do corpo na sociedade xinguana. In J. P. Oliveira Filho (Org.), Sociedades indígenas e indigenismo no Brasil (pp. 31-41). UFRJ.

WLP (Wapixana Language Project). (2000). Scholar’s Dictionary and Grammar of the Wapishana Language. Wapishana Language Project and SIL International.

Zouheir, A. M., & Ning Y. (Eds.). (2011). Embodiment via Body Parts: Studies from Various Language and Cultures. John Benjamins Publishing Company.

Descargas

Publicado

2024-12-30

Número

Sección

Artículos académicos

Cómo citar

Durand, T. (2024). Corporalidad y pacientividad: un estudio lexical, gramatical y etnológico de las lenguas arawak. Lengua Y Sociedad, 23(2), 303-333. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i2.28098