Repede, Doina. (2022). Corpus oral para el estudio sociolingüístico de hablantes peruanos en la ciudad de Sevilla (PERUSEV)
Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla (Colección Lingüística, n.º 77). ISBN: 978-84-472-2347-3
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i2.28414Resumen
El corpus oral para el estudio sociolingüístico de hablantes peruanos en la ciudad de Sevilla (PERUSEV) constituye un material novedoso para el análisis lingüístico y etnográfico de una comunidad de habla específica en un contexto particular: el de su integración como producto de un proceso de migración a la capital hispalense.
Referencias
Calvo, J. (2007). Tendiendo puentes. La lengua de los emigrantes peruanos (y ecuatorianos) en la Comunidad Valenciana. Universidad de Valencia.
Caravedo, R. (1990). Sociolingüística del español de Lima. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
Fernández de Molina, E. (2019). Tabú e imagen social: estrategias comunicativas usadas por los ecuatorianos residentes en Granada para hablar del ámbito laboral. Lengua y Migración, 11(2), 7-34. https://ebuah.uah.es/dspace/handle/10017/41148
Fernández López, M. (2017). Integración de la población inmigrante en los centros escolares de la Comunidad de Madrid: Análisis de necesidades formativas y curriculares. Actas del III Congreso Internacional SICELE. Investigación e innovación en ELE. Evaluación y variedad lingüística del español. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7512350
Manjón-Cabeza, A. (2018). Una acomodación lingüística problemática: los diminutivos en los emigrantes ecuatorianos en Granada (España). Itinerarios, 28, 67-80.
Molina Martos, I. (2020). Inmigrantes colombianos en Madrid: actitudes lingüísticas y pautas de integración social. Lengua y Migración, 12(1), 83-102. http://lym.linguas.net/Download.axd?type=ArticleItem&id=249
Moreno Fernández, F. (2009). Integración sociolingüística en contextos de inmigración: marco epistemológico para su estudio en España. Lengua y Migración, 1(1), 121-156.
Repede, D. (Ed.) (2019a). El español hablado en Sevilla. Corpus PRESEEA-Sevilla. Vol. I. Hablantes de instrucción alta. Editorial Universidad de Sevilla.
Repede, D. (Ed.) (2019b). El español hablado en Sevilla. Corpus PRESEEA-Sevilla. Vol. II. Hablantes de instrucción baja. Editorial Universidad de Sevilla.
Repede, D. (Ed.) (2019c). El español hablado en Sevilla. Corpus PRESEEA-Sevilla. Vol. III. Hablantes de instrucción media. Editorial Universidad de Sevilla.
Repede, D. (2022). Corpus oral para el estudio sociolingüístico de hablantes peruanos en la ciudad de Sevilla (PERUSEV). Editorial Universidad de Sevilla.
von Essen, M. C. (2016). Variedades del español en contacto: acomodación sociolingüística de una comunidad de inmigrantes argentinos en la ciudad de Málaga. Análisis acústico de las variantes alofónicas de / ʝ /. Lengua y Migración, 8(2), 7-43.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 María José Gallucci

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
LOS AUTORES RETIENEN SUS DERECHOS:
a. Los autores retienen sus derechos de marca y patente, y también sobre cualquier proceso o procedimiento descrito en el artículo.
b. Los autores pueden presentar a la revista Lengua y Sociedad, trabajos difundidos como pre-print en repositorios. Esto debe hacerse conocer en la carta de presentacion del trabajo.
c. Los autores retienen el derecho de compartir, copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente el artículo publicado en la revista Lengua y Sociedad (por ejemplo, colocarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad.
d. Los autores retienen el derecho a hacer una posterior publicación de su trabajo, de utilizar el artículo o cualquier parte de aquel (por ejemplo: una compilación de sus trabajos, notas para conferencias, tesis, o para un libro), siempre que indiquen su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad (autores del trabajo, revista, volumen, número y fecha).