Leyenda de Pashas. Discurso polifónico

Autores/as

  • María del Carmen Cuba Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Lima, Perú

DOI:

https://doi.org/10.15381/is.n47.23865

Palabras clave:

Leyenda de Pashas, polifonía dicursiva, toponimia, lenguas nativas, Pallasca

Resumen

En la leyenda o texto discursivo, el narrador se convierte en un enunciador, cuyo lenguaje da como resultado la enunciación que es el relato. La leyenda de Pashas, originaria del distrito de Cabana, narra la historia de una alianza matrimonial entre un joven radicado en el cerro Mashgonga, parte alta de este pueblo, con una joven que habitaba en cerro Llactabamba, zona baja o valle; cuyos padres (ambos curacas) eran enemigos. Este matrimonio, al elegir como residencia el cerro Pashas, lugar intermedio entre Mashgonga y Llactabamba da fin a la enemistad de sus padres y también da origen a una nueva población. En el texto discursivo de esta leyenda a través de múltiples voces (polifonía discursiva), el narrador matiza lenguas, dialectos, hechos históricos y culturales que ha oído en Cabana, plasmados también en topónimos.

Biografía del autor/a

  • María del Carmen Cuba, Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Lima, Perú

    Es Licenciada en Lingüística (UNMSM). Es Magíster en Lingüística Hispánica (U. Minnesota- USA). Tiene estudios de Doctorado en Antropología. Dicta cursos de especialidad en la Escuela de Lingüística. Ha publicado El castellano hablado en Chincha (2004) y Vocabulario de Huandoval (2008) y es coautora del Diccionario de Peruanismos DiPerú; además numerosos artículos sobre temas referidos a los dialectos del castellano andino y de los afrodescendientes, y variados léxicos.

Descargas

Publicado

2022-10-29

Número

Sección

Artículos Originales

Cómo citar

Leyenda de Pashas. Discurso polifónico. (2022). Investigaciones Sociales, 1(47), 27-42. https://doi.org/10.15381/is.n47.23865