ONOMÁSTICA EN EL AIMARA DE TAMBOPATA

Autores/as

  • Felipe Huayhua Pari Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Universidad Nacional Mayor de San Marcos

Palabras clave:

Aimara, fitonimia, isoglosas, Tambopata, toponimia, variación dialectal, zoonimia

Resumen

En este trabajo presentamos alrededor de 450 nombres de lugares, plantas, animales, enfermedades y objetos. Estos han sido recogidos en la cuenca del río Tambopata, el cual comprende en su recorrido tres distritos: Yanahuaya, San Juan del Oro y Putina Punco. La variación de los nombres que están relacionados con la lengua que hablan en la zona mencionada ha sido analizada lingüísticamente desde el punto de vista fonológico, léxico y semántico. El abandono de la lengua y la cultura es lento; y se ha cumplido el objetivo de estudiar la dialectalización del aimara y los patrones de denotación y connotación. Este estudio servirá para elaborar la cartografía lingüística del lugar y preparar diccionarios regionales. Así, también, contribuirá al conocimiento de los saberes andinos que están presentes en este avance cultural, lo que fortalecerá la interculturalidad.

Biografía del autor/a

  • Felipe Huayhua Pari, Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Universidad Nacional Mayor de San Marcos
    Licenciado y magíster en Lingüística por la UNMSM. Con segunda especialización de Maestría en Educación Intercultural en la Facultad de Educación. Realizó estudios sobre Contacto de Lenguas (Intercampus 2001, 2002) en la Universidad Autónoma de Madrid. Docente permanente en la categoría de Asociado en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas. Ha dictado clases en el nivel de posgrado en la UNSS de Cochabamba (Bolivia); en el IPP de Puno; en la Maestría de la UNA Puno, en la Universidad de Arica (Chile) y en el Doctorado en Madrid (España). Ha realizado investigaciones sobre Sociolingüística y Lenguas en contacto aimara-castellano en la Región Puno. Ha publicado varios trabajos: Cuentos altiplánicos, Gramática descriptiva del aimara, Canciones aimaras, Normalización del Poliglota Incaico, Diccionario Bilingüe Polilectal Aimara-Castellano y varios artículos. Ha sido Director de la EAP de Lingüística (2001-2004 y 2004-2007) de la UNMSM.

Descargas

Publicado

2014-06-16

Número

Sección

Artículos originales