Linguistic attitudes towards the Mayan language by Anglo-Americans, from the linguistic landscape of the city of Mérida, Yucatán (Mexico)

Authors

DOI:

https://doi.org/10.15381/lengsoc.v22i1.23968

Keywords:

linguistics landscape, lingüistics attitudes, Anglo-Americans, Mayan language, Mérida City

Abstract

In the historic center and other spaces in the city of Mérida, there are signs written in Spanish, English and Yucatec Maya, whose information is an attraction for visitors, the people of foreign origin, and English speakers who live in the city. From the point of view of sociolinguistics, this study aims to analyze the linguistic attitudes towards the Mayan language in relation to the linguistic landscape by some English-speaking foreigners in the Yucatecan capital, since there are no studies about this population sector. From a semi-directed interview, the testimonies of speakers who have English as their first language were analyzed. Among the most outstanding attitudes are the critical stance that analyzes the absence of Mayan readers towards their own language, since this landscape is directed towards tourists and not towards Mayan speakers, according to the Anglo-American informants. However, they point out that the strength and presence of Yucatecan Maya as a language of Yucatan is a reality in this context.

Author Biography

  • Eyder Gabriel Sima Lozano, Universidad Autónoma de Baja California, Ensenada, Mexico

    Profesor-investigador, titular C de tiempo completo en la Facultad de Idiomas de la Universidad Autónoma de Baja California, Campus Ensenada, desde el 2014. Es miembro del Sistema Nacional de Investigadores de México, nivel I. Sus líneas de investigación atienden a procesos de mantenimiento, vitalidad, desplazamiento y migración de lenguas indígenas, actitudes lingüísticas, interrogación y argumentación, movimientos retóricos, literacidades, paisaje lingüístico. Sus últimas publicaciones son las siguientes: Prácticas subalternas sobre el sistema ortográfico entre estudiantes universitarios indígenas y no indígenas. Un estudio de literacidades académicas (2022), El uso del mixteco y el español por migrantes mixtecos en una colonia de la ciudad de Ensenada, Baja California (2021), El español y el mixteco en una colonia de la ciudad de Ensenada, Baja California, México a partir de la presencia de migrantes mixtecos (2021). 

References

Álvarez, E. (2008). Estudio de actitudes lingüísticas maya-español a través del análisis del discurso en Holcá, Yucatán [Tesis de maestría, Universidad Nacional Autónoma de México]. Repositorio Atenea Digital FFyL. https://ru.atheneadigital.filos.unam.mx/jspui/handle/FFYL_UNAM/2872

Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters.

Bajtin, M. (1989). Teoría y estética de la novela. Taurus.

Beaugrande, R. y Dressler, W. (1997). Introducción a la Lingüística del texto. Ariel.

Burns, A. (1993). La ciudad de Mérida, Yucatán: Adaptación y Transformación de los mayas contemporáneos en el espacio urbano. Actas Latinoamericanas de Varsovia Tomo 15 (pp.71-84). Departamento de Estudios Regionales sobre América Latina, Universidad de Varsovia.

Canal Xiáomanyc en Español. (6 de diciembre de 2020). Tourista gringo pide comida en lengua maya olvidada en México [Archivo de video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=l_Yta4hNXME

Cárdenas, Y. y Esquivel, J. (2022). Actitudes lingüísticas hacia el inglés británico y americano en alumnos de la especialidad de Inglés de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Lengua y Sociedad, 21(1), 227-242. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i1.22477

Chacón, L. (28 de julio de 2021). Extranjeros prefieren vivir en Yucatán que en su país: INEGI. POR ESTO! https://www.poresto.net/yucatan/2021/7/28/extranjeros-prefieren-vivir-en-yucatan-que-en-su-pais-inegi-268797.html

Chamorro, M. (2021). Actitudes lingüísticas, revisión teórica y repercusiones en la enseñanza de lenguas extranjeras. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 37, 1-15. https://doi.org/10.19053/0121053X.n37.2021.11841

Calvi, M. (2018). Paisajes lingüísticos hispánicos: panorama de estudios y nuevas perspectivas. LynX. Panorámica de Estudios Lingüísticos, 17, 5-58.

Calvi, M., Ferrari, S. y Pontrandolfo, G. (2021). Lo italiano en el paisaje lingüístico de Buenos Aires. Lengua, cultura, inmigración. Confluenze, 13(2), 428-474. https://doi.org/10.6092/issn.2036-0967/12547

Castañeda, Q. (2004). ʻ¡No somos indígenas!̓ Una introducción a la identidad maya de Yucatán. En J. Castillo y Q. Castañeda (Eds.), Estrategias identitarias. Educación y la antropología histórica en Yucatán (pp. 1-32). Universidad Pedagógica Nacional / The Open School of Etnography and Anthropology (OSEA) /Secretaría de Educación Pública.

Cruz, J. (2019). Lenguas en contacto en el paisaje lingüístico de Mérida, Yucatán [Tesis de maestría no publicada]. Universidad de Guadalajara.

Córdova-Hernández, L. y Yataco, M. (2019). Paisajes en lenguas indígenas latinoamericanas: representaciones, reivindicaciones y consumo. Signo y Seña, 35, 89-106. http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/6939

Dávila, C., López, R. y Jouault, S. (2020). El barrio de Santiago en el centro histórico de Mérida Del garbo al deterioro y a la ulterior revitalización. Estudios Demográficos y Urbanos, 35(3), 95-725. http://dx.doi.org/10.24201/edu.v35i3.1915

Durán, J. y Sauma, J. (2003). Actitudes hacia la enseñanza de la lengua maya en el municipio de Mérida, Yucatán: Un estudio desde la perspectiva de la Sociología del lenguaje [Tesis de licenciatura no publicada]. Universidad Autónoma de Yucatán.

Fishbein, M. y Azjen, I. (2011). Predicting and Changing Behavior: The Reasoned Action Approach. Psychology Press.

Garrett, P. (2010). Attitudes to Language. Cambridge University Press.

Gobierno del Estado de Yucatán. (4 de junio de 2019). Fortalece Segey programa de alfabetización en lengua maya. https://www.yucatan.gob.mx/saladeprensa/ver_nota.php?id=1103

Góngora, C. (2017). El maaya t’aan en tiempos digitales. Comunidades virtuales, literatura, periodismo y radiodifusoras mayas peninsulares [Tesis de licenciatura no publicada]. Universidad Autónoma de Yucatán

Instituto Nacional de Estadística y Geografía. (2015). Panorama sociodemográfico de Yucatán. INEGI. http://internet.contenidos.inegi.org.mx/contenidos/Productos/prod_serv/contenidos/espanol/bvinegi/productos/nueva_estruc/inter_censal/panorama/702825082437.pdf

Instituto Nacional de Estadística y Geografía. (2020). División municipal [Yucatán]. Cuéntame de México. http://cuentame.inegi.org.mx/monografias/informacion/yuc/territorio/div_municipal.aspx?tema=me&e=31

Iturriaga, E. (2018). Las élites de la ciudad blanca Discursos racistas sobre la otredad. Universidad Nacional Autónoma de México.

Lope, J. (1972). Estudios sobre el español de México. Universidad Nacional Autónoma de México.

Lope, J. (1978). Sobre la influencia del maya en el español de Yucatán. Nueva Revista de Filología Hispánica, 31(1), 83-90. https://doi.org/10.24201/nrfh.v31i1.2706

Lope, J. (1982). Un caso de interferencia amerindia en el español de México. Anuario de Letras, 22, 209-218. https://doi.org/10.19130/iifl.adel.22.0.1984.494

Moreno, F. (1998). Principios de Sociolingüística y Sociología del lenguaje. Ariel.

Pérez, E. y Gamallo, P. (2014). Tendencias recientes de la migración desde y hacia Mérida.

En R. López y L. Ramírez (Eds.), Crecimiento urbano y cambio social: escenarios de transformación de la zona metropolitana de Mérida (pp. 85-103). Universidad Nacional Autónoma de México.

Pfeiler, B. (1993). La lealtad lingüística del indígena maya yucateco. Validación de la prueba de matched-guise. Estudios de Lingüística Aplicada, 11(17), 82-93. https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.1993.17.181

Pfeiler, B., Franks, A. y Martín, E. (1990). El maya y el inglés en la nomenclatura de los comercios meridanos. Revista de la Universidad Autónoma de Yucatán, 174(5), 49-54.

Pfeiler, B. y Skopeteas, S. (2022). Sources of convergente in indigenous language: Lexical variation in Yucatec Maya. Plos One, 17(5), 1-28. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0268448

Sánchez, M. (2009). Migración y pérdida de la lengua maya en Quintana Roo. En M. Vargas (Coord.), Migración y políticas públicas (pp. 397-468). Cámara de Diputados / Universidad de Quintana Roo / Miguel Ángel Porrúa.

Ramírez, L. y López, R. (2014). Presentación. Mérida: los trabajos y los días. En R. López y L. Ramírez (Eds.), Crecimiento urbano y cambio social: escenarios de transformación de la zona metropolitana de Mérida (pp. 7-20). Universidad Nacional Autónoma de México.

San Giacomo, M. y Mendoza, D. (2021). Paisaje lingüístico en dibaku (cuicateco): avances y retos. Anales de Antropología, 55(11), 63-80. https://doi.org/10.22201/iia.24486221e.2021.77813

Sima, E. (2011). Actitudes de monolingües de español hacia la maya y sus hablantes en Mérida. Ketzalcalli, 2, 61-80.

Sima, E. (2012). Actitudes hacia la lengua maya de un sector de población de la ciudad de Mérida [Tesis doctoral, Universidad Nacional Autónoma de México]. TesiUNAM. https://tesiunam.dgb.unam.mx/F/6HSGAINFH84M8EAJ93NVKSQ4V7KPQDDYVAGAF3NRDSPJS5155A-43734?func=full-set-set&set_number=027733&set_entry=000002&format=999

Sima, E. y Reyes, A. (2017). Actitudes de yucatecos bilingües hacia la lengua maya en el paisaje lingüístico de rótulos en el centro histórico de Mérida. Ketzalcalli, 2, 11-135.

Sima, E. (2020). Actitudes e imaginarios sobre la jach maya y el xe’ek’ maya: dos variantes construidas por algunos hablantes de Mérida, Cancún y Chetumal. Estudios de Cultura Maya, 55(1), 225-253. https://doi.org/10.19130/iifl.ecm.2020.55.1002

Vargas, A. (8 de septiembre de 2022). Urgen a impulsar la alfabetización en maya. QuadratinYucatán. https://yucatan.quadratin.com.mx/educativas/urgen-a-impulsar-la-alfabetizacion-en-maya/

Wikipedia. (1 de agosto de 2013). México Yucatán Mérida location map.svg. https://es.m.wikipedia.org/wiki/Archivo:Mexico_Yucatan_Merida_location_map.svg

Downloads

Published

2023-05-12

Issue

Section

Academic articles

How to Cite

Sima Lozano, E. G. (2023). Linguistic attitudes towards the Mayan language by Anglo-Americans, from the linguistic landscape of the city of Mérida, Yucatán (Mexico). Lengua Y Sociedad, 22(1), 31-54. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v22i1.23968