Duplicity of the indirect object in Spanish: sociolinguistic study
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v1i4.26442Keywords:
syntaxAbstract
Syntactic structures that present duplication of indirect object in the colloquial use of the Spanish language are analyzed. The use of duplicate forms in Spanish is a practice that is observed daily, especially at the level of orality. The double use of the indirect object is very productive in the Spanish language and occurs with emphatic purposes even in social strata considered cultured or literate. The function of unstressed pronouns as elements on which the duplicated forms we allude to are supported is also studied.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2002 Dany Alarcón Marcapura
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
AUTHORS RETAIN THEIR RIGHTS
a. Authors retain their trade mark rights and patent, and also on any process or procedure described in the article.
b. Authors can submit to the journal Lengua y Sociedad, papers disseminated as pre-print in repositories. This should be made known in the cover letter.
c. Authors retain their right to share, copy, distribute, perform and publicly communicate their article (eg, to place their article in an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in the journal Lengua y Sociedad.
d. Authors retain theirs right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part thereof (eg a compilation of his papers, lecture notes, thesis, or a book), always indicating its initial publication in the journal Lengua y Sociedad (the originator of the work, journal, volume, number and date).