Teachers' experiences on the use of educational materials in intercultural bilingual schools in Condesuyos, Arequipa
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i2.27748Keywords:
interculturality, educational materials, teachers' experiences, Quechua, indigenous communitiesAbstract
This article presents the results of a qualitative research whose objective was to analyze the experiences of four teachers of rural Intercultural Bilingual Education (EIB) revitalization schools in Condesuyos, Arequipa (Peru) regarding the educational materials they implement in their classrooms. An interpretative phenomenological approach was used and interviews were applied. For the analysis, reflective thematic analysis was applied with the support of ATLAS.ti software. Two main themes were identified. The first one was challenges and barriers in the implementation of IBE educational materials, which accounts for the teachers' experience implementing the materials, revealing insufficient training and teaching materials. The second theme, educational resources for the implementation of IBE, reflects the teaching benefits that teachers identify in the educational materials, as well as the pedagogical strategies they designed to complement them. It is concluded that it is necessary to improve the distribution of materials so that they arrive on time and in sufficient quantity. In addition, it is suggested to reevaluate teacher training in the use of these materials, considering linguistic revitalization. Finally, the importance of having culturally relevant educational materials and the inclusion of indigenous communities in the educational process is emphasized.
References
Álvarez-Gayou, J. J. L. (2003). Cómo hacer investigación cualitativa. Fundamentos y metodología. Paidós.
Anijovich, R. (2021). Los cuadernos de autoaprendizaje, los manuales docentes y otros materiales de ayuda para aprender y enseñar en el medio rural. Universidad de San Andrés. https://www.grade.org.pe/creer/archivos/Art%C3%ADculo-N-23-VF.pdf
Arequipa-Perú.org. (2024). Mapa de Arequipa. Arequipa-Perú.org. www.arequipaperu.org/mapa-de-arequipa
Braun, V. y Clarke, V. (2013). Successful qualitative research: A practical guide for beginners. SAGE.
Braun, V. y Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77-101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
Burga, E. (2023, 23 de mayo). Docentes bilingües: una antigua deuda del Perú con las comunidades indígenas. Educacción. https://institutoeducaccion.org/docentes-bilingues-una-antigua-deuda-del-peru-con-las-comunidades-indigenas/.Citarella
Callirgos, J. C. (2006). Percepciones y discursos sobre etnicidad y racismo: aportes para la educación intercultural bilingüe. CARE Perú.
Carranza, B. R. (2013). Intraculturalidad y materiales didácticos: metodología para la recuperación de saberes. CGEIB-SEP. https://dgeiib.basica.sep.gob.mx/files/fondo-editorial/educacion-intercultural/cgeib_00022.pdf
Choque, A. (2020). Uso de recursos y materiales pedagógicos en una institución educativa inicial de EIB en la región de Cusco [Tesis de licenciatura, Universidad Peruana Cayetano Heredia]. https://repositorio.upch.edu.pe/handle/20.500.12866/7754
Chumbes, J. (2022). Las percepciones de los docentes sobre sus prácticas educativas en la educación intercultural bilingüe en una escuela rural de la Comunidad de Chila, Apurímac. [Tesis de Licenciatura, Universidad Antonio Ruiz de Montoya]. http://repositorio.uarm.edu.pe/handle/20.500.12833/2397.
Corbetta, S., Bonetti, C., Bustamante, F. y Vergara Parra, A. (2018). Educación intercultural bilingüe y enfoque de interculturalidad en los sistemas educativos latinoamericanos. Avances y desafíos. Comisión Económica para América Latina y el Caribe [CEPAL]. https://www.cepal.org/es/publicaciones/44269-educacion-intercultural-bilingue-enfoque-interculturalidad-sistemas-educativos
Defensoría del Pueblo. (2016). Educación Intercultural Bilingüe hacia el 2021. Defensoría del Pueblo. https://www.defensoria.gob.pe/wp-content/uploads/2018/05/Informe-defensorial-174-EIB.pdf
Díaz-Bravo, L., Torruco-García, U., Martínez-Hernández, M. y Varela-Ruiz, M. (2013). La entrevista, recurso flexible y dinámico. Investigación en Educación Médica, 2(7), 162-167. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=349733228009
Espinosa, Z. (2019). La construcción subjetiva de la experiencia: un análisis de la memoria y la resiliencia en sentido educativo. Foro de Educación, 17(26), 175-196. http://dx.doi.org/10.14516/fde.611
Esteban, E. R., Naveda, K. y Santa Cruz, M. J. (2013). El acompañamiento pedagógico: una experiencia en la formación de docentes en servicio en contextos de Educación Intercultural Bilingüe (EIB). Uni-Pluriversidad, 13(2), 44–54. https://doi.org/10.17533/udea.unipluri.16973
Ferrao-Candau, V. (2010). Educación intercultural en América Latina: distintas concepciones y tensiones actuales. Estudios pedagógicos, 32(2), 333-342. https://scielo.conicyt.cl/pdf/rstped/v36n2/art19.pdf.
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. (2009). Estado del arte: La producción de material educativo para la Educación Intercultural Bilingüe en Bolivia, Ecuador y Perú. Unicef. https://red.minedu.gob.bo/fuente/recurso/7326
García, M. y Cavero, O. (2017). Estudio sobre factores asociados al uso de cuadernos de trabajo en EIB: el caso de los materiales en Awajún, Ashaninka, Aimara y Quechua Chanka. Minedu. https://repositorio.minedu.gob.pe/handle/20.500.12799/5481
Guerrero-Castañeda, R., Menezes, T. y Prado, M. (2019). Phenomenology in nursing research: reflection based on Heidegger’s hermeneutics. Escola Anna Nery, 23(4), 1-7. https://doi.org/10.1590/2177-9465-EAN-2019-0059
Heidegger, M. (2016). Introducción a la investigación fenomenológica. Síntesis.
Instituto Nacional de Estadística e Informática. (2022). Perú: Proyecciones de Población Total según Departamento, Provincia y Distrito, 2018-2022. INEI. https://www.gob.pe/institucion/inei/informes-publicaciones/3464927-peru-proyecciones-de-poblacion-total-segun-departamento-provincia-y-distrito-2018-2022.
Instituto Nacional de Estadística e Informática. (2017). Censos Nacionales 2017: XII de Población, VII de Vivienda y III de Comunidades nativas y comunidades campesinas. Instituto Nacional de Estadística e Informática.
Kwan C. y Alegre M. (2023). Teoría Interpretativa y su relación con la investigación cualitativa. Revista UNIDA Científica, 7(1), 46-52. https://revistacientifica.unida.edu.py/publicaciones/index.php/cientifica/article/download/139/110/328
Lizana, R. (2019). Desafíos del docente principiante en las instituciones educativas rurales de educación intercultural bilingüe [Tesis de licenciatura, Universidad San Ignacio de Loyola]. Repositorio institucional USIL. https://hdl.handle.net/20.500.14005/9187
Lovón, M. (2023). Ideologías lingüísticas y decolonialismo lingüístico sobre el subtitulaje en el aprendizaje del inglés. Textos en Proceso, 9(2), 73-90. https://www.asice.se/index.php/tep/article/view/397
Lovón, M. y Quispe, A. (2020). ¿Quién tiene el derecho a opinar sobre política lingüística en el Perú?: Un análisis crítico del discurso. Íkala. Revista de Lenguaje y Cultura, 25(3), 733-751. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n03a12
Lovón, M. y Quispe, A. (2021). Lenguaje, racismo y poder en el YouTube: Representaciones hegemónicas sobre los parlamentarios cultos peruanos. Discurso & Sociedad, 15(2), 348-382 www.dissoc.org/es/ediciones/v15n02/DS15%282%29Lovon&Quispe.html
Lovón, M. (2016). Enseñanza de la lengua vernácula como segunda lengua: lenguas indígenas peruanas en estado de L2. Escritura y Pensamiento, 19(38), 185-210. https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/13707
Lovón, M., Chavez, D., Yalta, E. y Garcia, A. (2020). La enseñanza de la lengua indígena y el desarrollo de la interculturalidad en las horas de clases de lengua nativa como L1 y L2 en el Perú. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, (67), 179-203. https://doi.org/10.46744/bapl.202001.006
Martínez-Salgado, C. (2012). El muestreo en investigación cualitativa: Principios básicos y algunas controversias. Ciência & Saúde Coletiva, 17(3), 613–619. https://doi.org/10.1590/S1413-81232012000300006
Manrique, A. M. y Gallego, A. M. (2013). El material didáctico para la construcción de aprendizajes significativos. Revista Colombiana de Ciencias Sociales, 4(1), 101-108. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=497856284008
Ministerio de Educación. (2018a, 14 de diciembre). Decreto Supremo N.° 013 de 2018. Aprobación de la Política de Atención Educativa para la Población de Ámbitos Rurales.
Ministerio de Educación del Perú. (2018b). Resolución Ministerial 519-2018. Modelo de Servicio Educativo Intercultural Bilingüe. https://repositorio.minedu.gob.pe/handle/20.500.12799/5971
Ministerio de Educación del Perú. (2017a). Orientaciones para el uso de materiales educativos en Educación Primaria Intercultural Bilingüe. Minedu. https://repositorio.minedu.gob.pe/handle/20.500.12799/5481
Ministerio de Educación del Perú. (2017b). Protocolo del acompañante del soporte pedagógico intercultural (ASPI). Minedu. https://repositorio.minedu.gob.pe/handle/20.500.12799/6003
Ministerio de Educación del Perú. (2016). Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe. Ministerio de Educación. https://repositorio.minedu.gob.pe/bitstream/handle/20.500.12799/5105/Plan%20Nacional%20de%20Educaci%c3%b3n%20Intercultural%20Biling%c3%bce%20al%202021.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Ministerio de Educación del Perú. (2013a). Documento Nacional de Lenguas Originarias (DNLO). https://centroderecursos.cultura.pe/es/registrobibliografico/documento-nacional-de-lenguas-originarias-del-perú
Ministerio de Educación del Perú. (2013b, 25 de junio). Resolución Directoral N.° 02820 de 2013. Derogar la resolución directoral N° 155-2007-ED, por los argumentos expuestos en la parte considerativa de la presente resolución y continuar con el uso de las tres vocales "a", "i" y "u" para la lengua originaria quechua y sus variantes en el marco del RM n° 1218-85-ed. Estado peruano. https://www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/124858-0282-2013-ed
Miranda, L., Felipe, C. y Vargas, L. (2022). Materiales y recursos educativos en escuelas rurales multigrado: un estudio sobre percepciones de docentes y funcionarios en el contexto de la pandemia. GRADE.
Navarro, A. (2016). Los estilos de aprendizaje en primaria: visual, auditivo y kinestésico. Publicaciones didácticas, 75, 21-46.
Otzen, T. y Manterola, C. (2017). Técnicas de Muestreo sobre una Población a Estudio. International Journal of Morphology, 35(1), 227–232. https://doi.org/10.4067/S0717-95022017000100037
Parcerisa, A. (2010). Los materiales didácticos como recursos en la acción comunitaria. En M. Area, A. Parcerisa y J. Rodríguez (Eds.), Materiales y recursos didácticos en contextos comunitarios. Graó.
Ramírez, M. I. (2017). Reflexiones sobre la importancia del territorio en la transformación curricular de la Especialización en EIB de la UPEL, Venezuela. Revista nuestrAmérica, 5(9), 99-119. https://www.redalyc.org/journal/5519/551957462007/html/
Rojas, I. O. (2023). Cálculo de la brecha docente en educación intercultural bilingüe [Tesis de licenciatura, Pontificia Universidad Católica del Perú]. Repositorio institucional de la PUCP. https://tesis.pucp.edu.pe/repositorio//handle/20.500.12404/26764
Shoente, J. (2017). Educación indígena: Una educación propia del pueblo Nomatsiguenga. Lengua y Sociedad, 16(2), 55-64. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v16i2.22375
Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa. (2020). Caracterización de la región Arequipa. 2020. Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa. https://repositorio.sineace.gob.pe/repositorio/handle/20.500.12982/6224
Tracy, S. (2021). Calidad cualitativa: ocho pilares para una investigación cualitativa de calidad. Márgenes, Revista de Educación de la Universidad de Málaga, 2(2), 173-201. https://doi.org/10.1177%2F1077800410383121
Vigil, N. y Zariquiey, R. (2017). La internalización del discurso racista en los jóvenes asháninkas. Lengua y Sociedad, 16(1), 54-75. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v16i1.22384.
Vigil, N. y Sotomayor, E. (2022). Dificultades y avances de la EIB en la zona andina del Cusco en cuanto al reconocimiento de los derechos lingüísticos de sus hablantes. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 72(72), 439-466. https://doi.org/10.46744/bapl.202202.013
Yataco, M. (2012). Políticas de estado y la exclusión de las lenguas indígenas en el Perú. Droit et cultures. Revue internationale interdisciplinaire, 63, 110-142. https://doi.org/10.4000/droitcultures.2946
Zavala, V., Mujica, L., Córdova, G. y Ardito, W. (Eds.) (2016). Qichwasimirayku. Batallas por el quechua. Fondo Editorial de la PUCP. https://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/174303
Zúñiga, M. y Gálvez, M. (2002). Repensando la educación bilingüe intercultural en el Perú: bases para una propuesta de política. En N. Fuller (Ed.), Interculturalidad y Política: desafíos y posibilidades (pp. 309-330). Red para el Desarrollo de las Ciencias Sociales. https://centroderecursos.cultura.pe/sites/default/files/rb/pdf/Interculturalidad%20y%20Politica.pdf
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Geraldine Arias, Yasmin Salinas, Tania Suely Azevedo Brasileiro

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
AUTHORS RETAIN THEIR RIGHTS
a. Authors retain their trade mark rights and patent, and also on any process or procedure described in the article.
b. Authors can submit to the journal Lengua y Sociedad, papers disseminated as pre-print in repositories. This should be made known in the cover letter.
c. Authors retain their right to share, copy, distribute, perform and publicly communicate their article (eg, to place their article in an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in the journal Lengua y Sociedad.
d. Authors retain theirs right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part thereof (eg a compilation of his papers, lecture notes, thesis, or a book), always indicating its initial publication in the journal Lengua y Sociedad (the originator of the work, journal, volume, number and date).