Corporeality and patiency: a lexical, grammatical and ethnological study of Arawakan languages
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i2.28098Keywords:
corporeality, personhood, patiency, Arawak, morphosyntaxAbstract
The objective of this paper is to characterize the lexical and grammatical manifestations of corporeality in Arawakan languages. We argue that the notion of corporeality in these languages is central for the expression of personhood and patiency/patientivity; in other words, a state or quality having the typical traits of the patient. This paper starts with a lexical reflection on the question of inalienability of body parts, their nomenclature – especially concerning lexical creation– and the locus of emotions such as the Terena okóvo, translated as "belly" but also as "soul", as the Wayuu -a’ain "heart, soul" or the Tariana -kale "heart, mind, life force, soul, breath". These examples show that the body is the site of physical, physiological and even psychological sensations. Evidence of this statement appears through specific constructions for stative verbs, such as an opposition between subject marking and object marking, or the existence of differential subject marking. These different constructions allow the speaker to express specifications and subtleties concerning the aforementioned sensations.
References
Aikhenvald, A. (1999). The Arawak language family. In R. M. W. Dixon, & A.Y. Aikhenvald (Eds.), The Amazonian languages (pp. 65-106). CUP.
Aikhenvald, A. (2001). Non-canonically marked arguments in North Arawak languages of South America. In A. Y. Aikhenvald, R. M. W. Dixon, & M. Onishi (Eds.), Noncanonicallymarked subjects and objects (pp. 177-199). John Benjamins.
Aikhenvald, A. (2014). Negation in Tariana: a north Arawak perspective in the light of areal diffusion. In Michael, L., & Granadillo, T. (Eds.), Negation in Arawak Languages (Vol. 6, pp. 86-120). Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas.
Aikhenvald, A. (2022). What makes a human live: Tariana body parts in North Arawak perspective. Ms.
Allin, T. R. (1976). A Grammar of Resigaro. SIL.
Alvarez, J., & Socorro, M. (2002). Restricciones semánticas y fonológicas en los sufijos de posesión del baniva. Opción, (37), 112-138.
Bakker, D., & Siewierska, A. (2007). An other take on the notion Subject. In M. Hannay, & J. Steen (Eds.), Structural- Functional Studies in English Grammar: In honour of Lachlan Mackenzie, Studies in Language Companion (Vol. 83, pp. 141-158).
Brandão, A. P. B. (2014). A reference grammar of paresi-haliti (arawak). [Doctoral dissertation, University of Texas].
Brown, C. (1976). General principles of human anatomical partonomy and speculations on the growth of partonomic nomenclature. American Ethnologist, (3), 400-424.
Cabral, A. S., Kalapalo, K., Awetí, M. M., Oliveira, S. C. S. de, & Suruí, U. (2018). Classificadores nominais em três línguas indígenas da Amazônia brasileira: ampliando tipologias. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 6(1), 165-193. https://doi.org/10.26512/rbla.v6i1.21063
Captain, D., & Captain, L. (2005). Diccionario básico ilustrado wayuunaiki-español español-wayuunaiki. Editorial Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.
Carvalho, F. de. (2017). On Terena (Arawakan) -pâho ‘mouth’: Etymology and Implications for Internal Classification. Journal of Language Relationship, 15(2), 69–86.
Torres Castillo F. A., Ugarte de la Fuente, A. P., & Villareyes Gómez, C. D. (2021). Verbos de desplazamiento en el ashéninka del alto Perené. Lengua y Sociedad, 20(2), 217-245. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v20i2.22250
Chappell, H., & McGregor, W. (Eds.). (1996). The Grammar of Inalienability: A Typological Perspective on Body Part Terms and the Part-Whole Relation. Empirical Approaches to Language Typology. Mouton de Gruyter.
Danielsen, S., & Granadillo, T. (2008). Agreement in two Arawak Languages: Baure and Kurripako. In M. Donohue, & S. Wichmann (Eds.), The Typology of Semantic Alignment (pp. 396-411). Oxford University Press.
Dowty, D. R. (1991). Thematic proto-roles, argument selection, and lexical semantic defaults. Language, 67, 547–619.
Durand, T. (2012). Own data. Fieldwork in Peru concerning Tambo Ashaninka, Perené Ashéninka, Pajonal Ashéninka, Matsigenka and Nomatsigenga languages. Funds provided by the Structure et Dynamique des langues (UMR8202 CNRS) laboratory and the Institut National des Langues et cultures orientales.
Durand, T. (2013). Own data. Fieldwork in Colombia and Venezuela concerning Baniwa of Guainía, Baniwa-Kurripako, Piapoco and Yukuna languages. Funds provided by the Structure et Dynamique des langues (UMR 8202 CNRS) laboratory and the Institut National des Langues et cultures orientales.
Durand, T. (2014). Own data. Fieldwork in concerning Terena, Wauja and Mehinaku languages. Funds provided by the Structure et Dynamique des langues (UMR 8202 CNRS) laboratory, the Institut National des Langues et cultures orientales and the Institut des Amériques.
Durand, T. (2016). L’intransitivité scindée dans les langues Arawak. [Doctoral dissertation, INALCO].
Epps, P., & Michael, L. (2017). The areal linguistics of Amazonia. In R. Hickey (Ed.), Cambridge Handbook of Areal Linguistics (pp. 934-963).
Evans, N. (2010). Semantic Typology. In J. J. Song (Ed.), The Oxford Handbook of Linguistic Typology (pp. 504–533). Oxford University Press.
Facundes, S. da S. (2000). The language of the Apurinã people of Brasil (Maipure/Arawak). [Doctoral dissertation, University of New York].
Fontaine, L. (2014). Les métaphores des Yucuna d’Amazonie colombienne. "Métaphore(s). L'énonciation métaphorique en situation" (2013-2018). Seminary in Anthropological linguistics, LACITO, Campus CNRS de Villejuif, France.
Fontaine, L. (2015). Les métaphores incantatoires des Yucuna. Tome 1: Classification et efficacité symbolique en Amazonie colombienne. Peeters.
Granadillo, T. (2008). Case marking in Kurripako (Arawak): Asymmetries among core and oblique arguments. Amerindia, (32), 77-88.
Granadillo, T. (2010). El kurripako en Venezuela: lengua amenazada con necesidad de documentación. Antropológica Tomo LIV, (114), 67-85
Gipper, H. (1979). Is There a Linguistic Relativity Principle? On the Verification of the Sapir-Whorf-Hypothesis. Indiana, (5), 1-14. https://doi.org/10.18441/ind.v5i0.1-14
Haurholm-Larsen, S. (2013, 13 de agosto). Aspects of Garifuna attributive possession in historical perspective. Décima conferencia bienal de la Association for Linguistic Typology, Leipzig, Alemania.
Heine, B. (1997). Possession. Cognitive sources, forces, and grammaticalization. Cambridge University Press.
Infante Seminario, L. M. (2015). El comportamiento de los sufijos direccionales en la lengua asháninka: análisis cognitivo. Lengua y Sociedad, 15(1), 59-73. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v15i1.22594
Launey, M. (2001). A propos de l’opposition verbo-nominale en Palikur. Amerindia, (26-27), 17-50.
Launey, M. (2003). Awna parikwaki: introduction à la langue palikur de Guyane et de l'Amapa. IRD.
Le Breton, D. (1995). Anthropologie du corps et modernité. Presses Universitaires de France.
Medeiros, A. J. de A., Filgueira, D. M. de A., & Grando, B. S. (2010). As práticas corporais e a educação do corpo indígena: a contribuição do esporte nos jogos dos povos indígenas. Revista Brasileira de Ciências do Esporte, 32(2-4). https://doi.org/10.1590/S0101-32892010000200005
Mihas, E. (2015a). A Grammar of Alto Perené (Arawak). De Gruyter Mouton.
Mihas, E. (2015b). Landscape terms in Alto Perené Kampa (Arawak). Acta Linguistica Hafniensia, 47(2), 101-135.
Mihas, E. (2019). Genders and classifiers in Kampa (Arawak) languages of Peru. In A. Y. Aikhenvald, & E. I. Mihas (Eds.), Genders and Classifiers: A Cross-Linguistic Typology (pp. 30-66). Oxford Scholarship Online.
Mori, A. C. (2017). Términos de partes del cuerpo humano en mehinaku (arawak). Lingüística, 33(2), 55-68.
Munro, P. (2007). Oblique subjects in Garifuna. In P. Austin, & A. Simpson (Eds.), Endangered languages (pp. 113-142). Helmut Buske Verlag.
Nahukua, K. (2014). Um outro olhar sobre o nome em Nafukuá-Kalapálo, uma das línguas Karib faladas no Alto Xingu. [Master thesis, Universidade de Brasília].
Payne, D. L. (1991). A classification of Maipuran (Arawakan) languages based on shared lexical retentions. HAL, 3, 355-499.
Payne, T. E. (1996). Estatividad y movimiento. Serie Lingüística Peruana, 37, 221-68.
Pilloud, S., & Louis-Courvoisier, M. (2003). The Intimate Experience of the Body in the Eighteenth Century: Between Interiority and Exteriority. Medical History, 47(2), 451-472. https://doi.org/10.1017/S0025727300057343
Ramirez, H. (1992). Le Bahuana: Une Nouvelle Langue de la Famille Arawak. Amerindia 17.
Ramirez, H. (2001). Línguas Arawak da Amazônia setentrional: comparação e descrição. Editora da Universidade do Amazonas.
Romling, G. da S. (2013). Morfossintaxe da lingua paresi-haliti (arawak). [Doctoral thesis, Universidade Federal do Rio de Janeiro].
Rosengren, D. (2006). Matsigenka Corporeality, a Nonbiological Reality: On Notions of Consciousness and the Constitution of Identity. Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America, 4(1), https://digitalcommons.trinity.edu/tipiti/vol4/iss1/5
Sabogal, A. (2018). The Variable Expression of Transitive Subject and Possessor in Wayuunaiki (Guajiro). [Doctoral thesis, University of New Mexico].
Santos, M. (2006). Uma gramática do Wapixana (Aruak): aspectos da fonologia, da morfologia e da sintaxe. [Doctoral thesis, UNICAMP].
Schauer S., Schauer, J., Yukuna, E., & Yukuna, W. (2005). Meke kemakánaka purákaˀaloji: wapuraˀakó chu, eyá karíwana chu (Diccionario bilingüe: Yukuna-Español; Español-Yukuna). SIL. https://www.sil.org/resources/archives/18977
Soto, M. U. (2011). Las cláusulas sustantivas en wayuunaiki/guajiro. Synergies, 117-139.
Taylor, G. (1991). Introdução à língua baniwa do Içána. Editora da UNICAMP.
Thames, P. F. (2018). Corpo e pessoa entre interlocutores terena: Body and personhood among terena interlocutors. Tellus, 37, 9-37. http://dx.doi.org/10.20435/tellus.v18i37.519
Urban, M. (2011). Asymmetries in Overt Marking and Directionality in Semantic Change. Journal of Historical Linguistics, 1(1), 3–47.
Van Valin, R. D. (1990). Semantics Parameters of Split Intransitivity. Language, 66(2), 221-260.
Vapnarsky, V., Becquelin, A. M., & de Fornel, M. (Eds). (2013). Interactions, grammaire et narrativité (Nanterre, Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative). Ateliers d’anthropologie, 2(39). https://doi.org/10.4000/ateliers.9250
Viveiros de Castro, E. (1987). A Fabricação do corpo na sociedade xinguana. In J. P. Oliveira Filho (Org.), Sociedades indígenas e indigenismo no Brasil (pp. 31-41). UFRJ.
WLP (Wapixana Language Project). (2000). Scholar’s Dictionary and Grammar of the Wapishana Language. Wapishana Language Project and SIL International.
Zouheir, A. M., & Ning Y. (Eds.). (2011). Embodiment via Body Parts: Studies from Various Language and Cultures. John Benjamins Publishing Company.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Tom Durand

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
AUTHORS RETAIN THEIR RIGHTS
a. Authors retain their trade mark rights and patent, and also on any process or procedure described in the article.
b. Authors can submit to the journal Lengua y Sociedad, papers disseminated as pre-print in repositories. This should be made known in the cover letter.
c. Authors retain their right to share, copy, distribute, perform and publicly communicate their article (eg, to place their article in an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in the journal Lengua y Sociedad.
d. Authors retain theirs right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part thereof (eg a compilation of his papers, lecture notes, thesis, or a book), always indicating its initial publication in the journal Lengua y Sociedad (the originator of the work, journal, volume, number and date).