Polisemia y metáfora en zoomorfismos en el español coloquial de Lima
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i2.23206Palabras clave:
zoomorfismos, metáforas, semántica de marcos, polisemia, semántica cognitivaResumen
En el presente artículo, se analizan expresiones lingüísticas del español coloquial de Lima en las que se conceptualizan al hombre y a la mujer como animales. Se estudia la polisemia y la metáfora de los zoomorfismos cerdo, lobo, perro y zorro, y sus respectivas formas femeninas. La investigación es de tipo cualitativo y de alcance descriptivo. Se emplea, en el análisis, el mecanismo cognitivo de la metáfora, la teoría de los prototipos de la versión ampliada (Lakoff, 1980, 1987) y la semántica de marcos (Fillmore, 1982), los cuales permiten detallar las motivaciones cognitivas y culturales que condicionan a un determinado grupo social a expresarse de ese modo. Finalmente, se identificaron nuevos sentidos en cada zoomorfismo, lo cual demuestra que las palabras se encuentran propensas a la variación, y que está determinada por el uso de los hablantes, especialmente los más jóvenes.
Referencias
Academia Peruana de la Lengua. (2022a). Perra. En Diccionario de peruanismos en línea. Recuperado en 2 de setiembre 2022, de https://diperu.apl.org.pe/buscar?entrada=5565
Academia Peruana de la Lengua. (2022b). Zorra. En Diccionario de peruanismos en línea. Recuperado en 2 de setiembre 2022, de https://diperu.apl.org.pe/buscar?entrada=7659
Cuenca, M. y Hilferty, J. (1999). Introducción a la lingüística cognitiva. Editorial Ariel.
Echevarría, I. (2003). Acerca del vocabulario español de la animalización humana. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 15. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=752337
Félix-Brasdefer, J. (2019). Pragmática del español: contexto, uso y variación. Routledge.
Fernández, C., Flores, C. y Lovón, M. (2019). Análisis metafórico de los anuncios publicitarios relacionados con la mujer como objeto sexual. Lengua y Sociedad, 18(1), 109-128. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v18i1.22344
Fillmore, C. (1968). The case for case. En E. Bach y R. Harms (eds.), Universals of linguistic theory (pp. 1-81.).Reinhart & Winston,
Fillmore, C. (1975). An alternative to checklist theories of meaning. En C. Gogen, H. Thompson, G. Thurgood, K. Whistler y J. Wright (eds.), Proceedings of the 1st Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (pp. 123-131).
Fillmore, C. (1982). Frame Semantics. En Linguistic Society of Korea (Ed.), Linguistics in the Morning Calm (pp. 111-137). Hanshin Publishing.
Fillmore, C. (1985). Frames and the Semantics of Understanding. Quaderni di Semantica, 6, 222-254.
Hernández-Sampieri, R. y Mendoza, C. (2018). Metodología de la investigación. Las rutas cuantitativa, cualitativa y mixta. McGraw-Hill Interamericana.
Huamán, V. (2021). Metáforas económicas en la prensa peruana escrita: un estudio de la sección «Opinión» en el semanario Hildebrandt en sus Trece. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 69(69), 235-264. https://doi.org/10.46744/bapl.202101.00
Ibarretxe-Antuñano, I. y Valenzuela, J. (2012). Lingüística Cognitiva. Anthropos Editorial.
Labrada, G., Bidot, I. y Pérez, C. (2021). ¿Vacas o toras? La representación de la mujer en la fraseología zoomorfa cubana. Paremia, (31), 163-171. https://bit.ly/3cjyBrT
Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors we live. Chicago University Press.
Lakoff, G. (1987). Mujeres, fuego y cosas peligrosas. Chicago University Press.
Langacker, R. W. (1988). A usage-based model. (1.ª edición). En B. Rudzka-Ostyn (Ed.), Topics in cognitive linguistics (p. 127-161). John Benjamins.
Langacker, R. (1990). Subjectification. Cognitive Linguistics, 1, 5-38.
Llerena, E. (2015). Las metáforas antropomórficas, zoonímicas y vegetales: ejes de la cultura de los valles de los ríos Sinú y San Jorge. Katharsis, 20, 215-237.
Lovón, M. (2010). Polisemia y formas complejas del vocablo 'chancho'. En Martos, Marco y Carlos Arrizabalaga. Actas del V Congreso Internacional de Lexicología y Lexicografía en Homenaje a Carlos Robles Rázuri. Universidad de Piura y Academia Peruana de la Lengua. pp. 163-191. https://bit.ly/3nYWdEy
Lovón, M., Montenegro, M. y Chegne, A. (2021). La COVID-19 y la metáfora bélica: un análisis cognitivo en los diarios digitales y las redes sociales. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 70(70), 155-196. https://doi.org/10.46744/bapl.202102.005
Mamani, A. (2018). Las metáforas de personificación en “Qalachuyma, canciones tradicionales aymaras”. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 63(63), 205-220. https://doi.org/10.46744/bapl.201801.008
Ramírez, L. (1982). Estructura y funcionamiento del lenguaje. Studium.
Sanz, B. (2015). Las metáforas zoomorfas desde el punto de vista cognitivo. Ikala, revista de lenguaje y cultura, 20(3), 361-383. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v20n3a06
Sciutto, V. (2018). Metáforas zoomorfas en el español de Argentina. E-Aesla, 4, 418-427. https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/04/41.pdf
Solís, N. (2021). Metáforas y metonimias de la guerra en el discurso político durante la pandemia covid-19. Lengua y Sociedad, 19(2). https://doi.org/10.15381/lengsoc.v19i2.22309
Soriano, C. (2012). La metáfora conceptual. En I. Ibarretxe-Antuñano y J. Valenzuela (dirs.). Lingüística cognitiva (97-121). Anthropos.
Suárez, S. (2006). Análisis comparativo de las unidades fraseológicas que incluyen algún zoomorfismo en los idiomas ucraniano y español [Tesis de doctorado, Universidad de Granada]. Digibug: Repositorio Institucional de la Universidad de Granada. http://hdl.handle.net/10481/1397
Williams, J. (1992). Processing polysemous words in context: evidence for interrelated meanings. Journal of Psycholinguistic Research, 21(3), 193-218. https://doi.org/10.1007/BF01068072
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Rosario Mercedes Gonzales Cavero, William Fernando Collantes Tafur, Lucero Iveth Poma Montenegro, Raquel Maryori Romero Chuco, Sonia Nicol Saravia Durand
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
LOS AUTORES RETIENEN SUS DERECHOS:
a. Los autores retienen sus derechos de marca y patente, y también sobre cualquier proceso o procedimiento descrito en el artículo.
b. Los autores pueden presentar a la revista Lengua y Sociedad, trabajos difundidos como pre-print en repositorios. Esto debe hacerse conocer en la carta de presentacion del trabajo.
c. Los autores retienen el derecho de compartir, copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente el artículo publicado en la revista Lengua y Sociedad (por ejemplo, colocarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad.
d. Los autores retienen el derecho a hacer una posterior publicación de su trabajo, de utilizar el artículo o cualquier parte de aquel (por ejemplo: una compilación de sus trabajos, notas para conferencias, tesis, o para un libro), siempre que indiquen su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad (autores del trabajo, revista, volumen, número y fecha).