A topografia do sarcasmo: uma abordagem cognitiva
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i2.22759Palavras-chave:
Sarcamo, ironia, cognição, topografia, efeito vitimizadorResumo
O objetivo do trabalho é proporcionar uma elucidação da diferença entre o sarcasmo e a ironia no âmbito do pragmático cognitivo. Considera-se que a ascensão da componente pragmática permite-nos compreender o enriquecimento do que foi dito, de acordo com os avanços de Recanati (2003). No entanto, a dimensão fenomenológica do que foi dito tem de ser ancorada a um nível mais profundo: a estrutura conceptual. Assim, com base na esplêndida análise de Coulson (2005), nós postularemos que, na medida em que o sarcasmo desenvolve um efeito de sentido vitimizador a partir de uma meta-representação, existem estratos que permitem o surgimento de tal interpretação sarcástica. A ironia também dá esta meta-representação, mas o efeito vitimizador está claramente associado ao sarcasmo (Kreuz, 2020). Para visualizar a topografia, desenvolve-se um método de análise baseado num modelo tetraespatial: um espaço genérico, dois espaços de entrada e um espaço de fusão (Fauconnier & Turner, 2002). Enquanto os espaços de entrada são ligados por correspondências horizontais, uma projeção vertical para o espaço de mistura é então prosseguida. Na blend, o sentido sarcástico é construído enquanto neste espaço o efeito vitimizador das expressões sarcásticas emerge.
Referências
Albaladejo, T. (1991). Retórica. Síntesis.
Bach, K. (2001). You don’t say? Synthese, 128(1,2), 15-44.
Cann, R. (1993). Formal semantics. Cambridge University Press.
Casas, R. (2019). Ironía y cognición. Mantaro.
Casas, R. (2021). En torno al efecto Baldwin: evolución y lenguaje. Lengua y Sociedad, 20(1), 287-314. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v20i1.22281
Cheang, H. & Pell, M. (2008). The sound of sarcasm. Speech Communication, 50, 366-381.
Clark, H. (1996). Using language. Cambridge University Press.
Coulson, S. (2005). Sarcasm and the space structuring model. En Coulson, S. & Lewandowska-Tomasczyk (eds.), The literal and the nonliteral in language and thought. Lang; 129-144.
Culicover, P. & Jackendoff, R. (2005). Simpler Syntax. Oxford University Press.
Evans, V. & Green, M. (2018). Cognitive Linguistics. Taylor and Francis.
Fauconnier, G. (1986). Espaces mentaux. Aspects de la construction du sens dans les langues naturelles. Minuit.
Fauconnier, G. & Turner, M. (1998). Conceptual integration networks. Cognitive Science, 22(2), 133-187.
Fauconnier, G. & Turner, M. (2002). The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. Basic Books.
Geeraerts, D. (1997). Diachronic Prototype Semantics. Clarendon Press.
Gibbs, R. (1994). The poetics of mind. Figurative thought, language, and understanding. Cambridge University Press.
Hayakawa, S. (1967). El lenguaje en el pensamiento y en la acción. UTEHA.
Huang, Y. (2015). Pragmatics. Oxford University Press.
Jankélévitch, V. (2012). La ironía. Taurus.
Kapogianni, E. (2016). The ironic operation. Journal of Pragmatics, 91, 16-28.
Kierkegaard, S. (2000). Sobre el concepto de ironía en constante referencia a Sócrates. Trotta.
Kissine, M. & Pantazi, M. (2017). Pragmatic accommodation. En Gutzmann, D., Matthewson, L., Meier, C., Hotze, R. & Zimmerman, T. (eds.). The Wiley Blackwell Companion to Semantics (pp. 1-16).
Kreuz, R. (2020). Irony and Sarcasm. The MIT Press.
Lovón, M. A., Montenegro, M. I., & Chegne, A. D. (2021). La COVID-19 y la metáfora bélica: un análisis cognitivo en los diarios digitales y las redes sociales. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 70(70), 155-196. https://doi.org/10.46744/bapl.202102.005
Moliner, M. (1966). Diccionario de uso del español. Gredos.
Muecke, D. (1982). Irony and the ironic. Methuen.
Recanati, F. (2002). Unarticulated constituents. Linguistics and Philosophy, 25, 299-345.
Recanati, F. (2003). Literal Meaning. Cambridge University Press.
Schoentjes, P. (2001). La poética de la ironía. Cátedra.
Vargas Llosa, M. (1999). Los pies de Fataumata. El País (25 de julio de 1999). https://elpais.com > Opinión
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Raymundo Casas Navarro
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
LOS AUTORES RETIENEN SUS DERECHOS:
a. Los autores retienen sus derechos de marca y patente, y también sobre cualquier proceso o procedimiento descrito en el artículo.
b. Los autores pueden presentar a la revista Lengua y Sociedad, trabajos difundidos como pre-print en repositorios. Esto debe hacerse conocer en la carta de presentacion del trabajo.
c. Los autores retienen el derecho de compartir, copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente el artículo publicado en la revista Lengua y Sociedad (por ejemplo, colocarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad.
d. Los autores retienen el derecho a hacer una posterior publicación de su trabajo, de utilizar el artículo o cualquier parte de aquel (por ejemplo: una compilación de sus trabajos, notas para conferencias, tesis, o para un libro), siempre que indiquen su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad (autores del trabajo, revista, volumen, número y fecha).