Quechuismos no espanhol de Moyobamba-San Martín

Autores

  • Lizbeth Alvarado Campos Universidad Nacional Federico Villarreal, Lima, Perú

DOI:

https://doi.org/10.15381/lengsoc.v10i1.24479

Palavras-chave:

quechuismo, morfologia, Espanhol

Resumo

Cada vez que queremos falar do espanhol, é difícil para nós encontrar um ponto de equilíbrio e começar, neste artigo pretendemos explicar que o espanhol amazônico está cheio de quechuismos que o enriquecem e o tornam "peculiar". Historicamente, acreditamos que somente os falantes que migram para Lima e cuja Ll é quíchua têm este tipo de vocabulário, mas não percebemos da mesma forma o substrato que é produzido em algumas partes do país. Neste caso, na selva do Peru, especificamente em Moyobamba-San Martín. O que é produzido neste trabalho é uma compilação dos Quechuaisms mais destacados que foram encontrados no trabalho de campo na cidade acima mencionada. Posteriormente, foi realizada uma análise morfológica e semântica.

Publicado

2010-03-30

Edição

Seção

Artículos académicos

Como Citar

Alvarado Campos, L. (2010). Quechuismos no espanhol de Moyobamba-San Martín . Lengua Y Sociedad, 10(1), 37-47. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v10i1.24479