Nütram y poesía: ¿qué (con)versan las/los poetas?

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.15381/escrypensam.v23i49.27191

Palabras clave:

siglo XXI, poesía, mapuche, nütram

Resumen

En los últimos años, he conformado un corpus de poemas escritos por poetas mapuche en los que la relación entre poesía y nütram —tipología discursiva ancestral entendida como relato de carácter verídico e histórico, traspaso de saberes y también conversación— resulta evidente. El mismo está conformado por poemas de Jaime Luis Huenún, Maribel Mora Curriao, Viviana Ayilef, César Cabello, Wenuan Escalona, entre otros. En esta oportunidad, propongo abordar dos direcciones respecto del vínculo entre poesía y nütram: la que indica que la poesía no es posible sin las conversaciones, sin el traspaso de relatos; y la dirección opuesta, en la cual el poema acontece aun sin el traspaso del relato. En la segunda dirección, el nütram se manifiesta por su falta o interrupción, al mismo tiempo que los poetas trazan lecturas acerca del lugar que esta narrativa oral mapuche ocupa en las decisiones estéticas y políticas de sus pares.

Referencias

Ancalao, L. (2009). Mujeres a la intemperie / Pu zomo wekuntu mew. Buenos Aires: El Suri Porfiado.

Augusta, F. (1915). Diccionario araucano-español y español-araucano. Santiago de Chile: Imprenta Universitaria. <https://archive.org/stream/diccionarioarauc01fluoft#page/n5/mode/2up>

Ayilef, V. (2020). Yo no tuve abuela. En G. Burton (ed.). Afiche Cuarentena. Poemas & textos (12) Julio 2020. Neuquén: La Cebolla de Vidrio Ediciones.

Benjamin, W. (2018). Iluminaciones. Madrid: Taurus.

Bollack, J. (2005). Poesía contra poesía. Celan y la literatura. Madrid: Trotta.

Bonnefoy, Y. (2001). La poesía y la universidad (1984). En Y. Bonnefoy. Sobre el origen y el sentido [2ª Ed.]. Córdoba: Alción.

Cabello Salazar, C. (2013). País nocturno y enemigo. Santiago: Piedra de Sol.

Cabello Salazar, C. (2019). Cuaderno obrero. Santiago: Edición del Autor.

Cañumil, T., Berretta, S. M. & Cañumil, D. (2013). Tukulpayiñ tayiñ kvpal: recordemos nuestro origen. Florencio Varela: Xalkan ediciones.

Chihuailaf, E. (1999). Recado confidencial a los chilenos. Santiago de Chile: LOM.

Escalona, W. (2014). Mapa roto. Chile: Ediciones del Aire.

Escalona, W. (2021). Preguntas al Sur de Fantasía. Concepción: Ediciones del Archivo.

Espinosa, G. (2016). Más allá de las fronteras: la literatura en el área cultural “Patagonia”. En C. Hammerschmidt (Ed.). Patagonia literaria. Fundaciones, invenciones y emancipaciones de un espacio geopolítico y discursivo. Alemania - Londres: Inolas.

Facultad de Letras [letrasuc]. (2020, octubre, 14). Elicura Chihuailaf en Letras-UC: su nuevo recado para Chile. Conversación y lectura poética, con ocasión del Premio Nacional de Literatura 2020 [Video en Facebook]. <https://www.facebook.com/134228629954845/videos/367367621132907>

Figueroa, N. (2021). Prólogo. En Escalona, W. (2021). Preguntas al Sur de Fantasía. Concepción: Ediciones del Archivo.

Foffani, E. (2012). Las lenguas abuelas: eso es todo lo que queda en el tintero (Sobre Reducciones de Jaime Huenún). En J. L. Huenún. Reducciones. Santiago de Chile: LOM.

Huenún, J. L. (2016, diciembre 2). Conversatorio Culturales Capí- tulo 5 (Parte 1) [video] @CampusTVHD. < https://www.youtube.com/watch?v=VzVOAb8ZFAw>

Huenún, J. L. (1999). Ceremonias. Santiago: Editorial de la Universidad.

Lenz, R. (1895-1897). Estudios araucanos: materiales para el estudio de la lengua, la literatura, i las costumbres de los indios mapuche o araucanos: diálogos en cuatro dialectos, cuentos populares, narraciones históricas i descriptivas i cartas de los indios en la lengua mapuche. Chile: Patrimonio Cultural Común, Memoria Chilena, Centro de Recursos Digitales de la Biblioteca Nacional de Chile.<http://www.memoriachilena.gob.cl/602/w3-article-7925.html>

Llancaqueo, M. & Salazar, A. (2015, abril 10). Segundo Llamin ñi kuyfike nütram. Las antiguas conversaciones de Segundo Llamin [video] <https://www.youtube.com/watch?-v=U8wRAoTezeo>

Mansilla Torres, S. (1999). Ceremonias: para alumbrar las viejas sabidurías: conversación de vivos y difuntos. En: J. L. Huenún. Ceremonias. Santiago: Editorial de la Universidad.

Mariluan, A. (2022). Ül – El canto-poesía mapuche: Cantar para vivir, cantar para resistir. En Working Paper Series, Puentes Interdisciplinarios, 1. Bonn: Centro Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos/ Interdisziplinäres Lateinamerikazentrum (ILZ) de la Universidad de Bonn.

Mellado, S. (2014b). La morada incómoda: Elicura Chihuailaf y Liliana Ancalao. General Roca: Publicfadecs.

Mellado, S. (2014). Lenguas Kuñifal: Pasajes entre el Mapuchezungun y el castellano en Elicura Chihuailaf, Liliana Ancalao y Adriana Paredes Pinda. Recial, 5(5-6). <https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/9586>

Mellado, S. (2020b). Sujetos arreados: traslados forzosos del kulliñ en textos actuales de la Patagonia argentina y chilena. Anclajes, XXIV (2), 47-61. <https://cerac.unlpam.edu.ar/index.php/anclajes/article/view/4004>

Mellado, S. (2020). Con(versan) las hablas de la poesía: nütram, parlamento y oralitura en Elicura Chihuailaf. Recial, 11(18). < https://doi.org/10.53971/2718.658x.v11.n18.31227>

Mora Curriao, Maribel & Moraga García, Fernanda (ed.) (2010). Kü- medungun / Kümewirin. Antología poética de mujeres mapuche (siglos XX - XXI). Santiago: LOM.

Mora Curriao, Maribel (2014). Perrimontun. Santiago de Chile: Editorial Konünwenu.

Pollastri, L. (2010). El desierto letrado: Patagonia, escritura y microrrelato. En Pollastri, L. (coordinación, edición literaria y prólogo). La huella de la clepsidra. El microrrelato en el siglo XXI. Buenos Aires: Katatay.

Pollastri, L. (2008). La figura del relator en el microrrelato hispanoamericano. En Andres-Suárez, I. & Rivas, A. (ed.). La era de la brevedad. El microrrelato hispánico. Palencia: Menoscuarto Ediciones.

Salas, A. (1992). El mapuche o araucano. Fonología, gramática y antología de cuentos. Madrid: Editorial MAPFRE.

Zumthor, P. (1991). Introducción a la poesía oral. España: Taurus.

Descargas

Publicado

2024-04-24

Cómo citar

Nütram y poesía: ¿qué (con)versan las/los poetas?. (2024). Escritura Y Pensamiento, 23(49), 21-50. https://doi.org/10.15381/escrypensam.v23i49.27191