COMMENTS ON THE DICTIONARY OF THE SPANISH ROYAL ACADEMY, (DRAE), 23RD EDITION
DOI:
https://doi.org/10.15381/escrypensam.v19i39.13723Keywords:
DRAE 2014, Peruvian idioms, General Spanish, Quechua, Aymara, Puquina.Abstract
For purposes of this article we present a sample of what we have reviewed in the Dictionary of the Spanish language of the Spanish Royal Academy (DRAE), 23rd Edition 2014 in order to identify words of Peruvian Spanish use, some coming from Spanish of general interest and use in Peru and others from native origin (Aymara, Quechua and Puquina), for analysis and observation purposes. Regarding the elements from Peruvian native languages, we consider the following: a) lemma; b) lexical entry; c) etymon; d) phonemic transcription; e) glosses; f) mark of level of use; g) diatopical mark; h) meaning; j) proposal for inclusion of artículo léxico (lexical item) or acepción (definition) in the DRAE.Downloads
Published
Issue
Section
License
AUTHORS RETAIN THEIR RIGHTS:
a. The authors retain their trademark and patent rights, and also over any process or procedure described in the article.
b. The authors retain the right to share, copy, distribute, execute and publicly communicate the article published in the Escritura y Pensamiento (for example, place it in an institutional repository or publish as part a book), with acknowledgment of its initial publication by Escritura y Pensamiento.
c. Authors retain the right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part of it (for example: a compilation of their work, lecture notes, thesis, or for a book), provided that they indicate the source of publication (authors of the work, journal, volume, number and date).