Arpa de Wamani. Harpa de Wamani
DOI:
https://doi.org/10.15381/escrypensam.v22i48.27184Keywords:
book reviewAbstract
In the new issue of Amotape Libros' Aiapæc series, we present a bilingual edition of the poetry book Arpa de Wamani (originally published in 1988), by Peruvian writer Óscar Colchado Lucio, which includes the book in Spanish and its respective translation into Portuguese by Cesar Augusto López, as well as a pertinent introduction written by Alex Morillo Sotomayor.
References
Berman, A. (2007). A tradução e a letra ou o albergue longínquo[Trad. de M-H. C. Torres, M. Furlan, y A. Guerini]. Copiart Editora.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Diana Caycho Huapaya
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
AUTHORS RETAIN THEIR RIGHTS:
a. The authors retain their trademark and patent rights, and also over any process or procedure described in the article.
b. The authors retain the right to share, copy, distribute, execute and publicly communicate the article published in the Escritura y Pensamiento (for example, place it in an institutional repository or publish as part a book), with acknowledgment of its initial publication by Escritura y Pensamiento.
c. Authors retain the right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part of it (for example: a compilation of their work, lecture notes, thesis, or for a book), provided that they indicate the source of publication (authors of the work, journal, volume, number and date).