Toponyms of the Tambopata River Basin (Puno) Felipe Huayhua Pari Dpto. Acad. de Lingüística CILA-FLCH-UNMSM fhuayhua@gmail.com Resumen En este artículo presentamos los topónimos de la cuenca del río Tambopata en la región de Puno. Constituye solo una pa
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v17i2.22357Keywords:
Aymara, Tampobata, dialectal variation, toponimyAbstract
In this article we present the place names of the Tambopata river basin in the Puno region. It constitutes only part of the broader study that we have carried out on the lexicon of place names, plants, animals, diseases and objects collected in the Tambopata river basin, which includes three districts in the province of Sandia: Yanahuaya, San Juan del oro and Putina in the province of Sandia. We analize linguistically – phonologically, lexically and semantically – the variation of the names related to the local language. BesideThe theory of dialectal variation, the method of linguistic geography or geolinguistics are applied to lift isoglosas with descriptive and interpretative focus, inspired in descriptive and functional linguistics.
The hypothesis set up has been proven that the language and culture has being abandoned slowly. The aim of this study was to prove the dialectization of Aymara language, denotation and connotation patterns. This study will help the elaboration of linguistic cathegories, regional linguistic dictionaries. As well it will contribute to the knowledge of Andean wisdom that are current in the culture, and will veriforce the interculturality.
References
Calizaya, J. (2006). EL Alto Tambopata. Puno, Perú: Speedy & Service Pacific.
Carbajal, F. (1908). Expedición al Tambopata. Boletín de la Sociedad Geográfica de Lima, Tomo 23-4, 277-298.
Chichon, A. (1977). La lenta colonización del inambari y el Tambopata: Uso del espacio en la Selva Sur del Perú. En Perú, Problema Agrario. Lima, Perú: Sepia.
Guevara, A. (1955). Apuntes sobre mi Patria (Tomo 3). Lima: H. G. Rozas
Huayhua, F. (2009). Diccionario Bilingüe polilectal Aimara – Castellano – Aimara. Lima, Perú: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Luna, M. (1954). La Colonización indígena del Valle de Tambopata. Lima, Perú: Dir. De Asuntos Indígenas.
Martínez, H. (1969). Las migraciones altiplánicas y la colonización del Tambopata. Lima, Perú: Centro de Estudios de Población.
Metraux, A. (1954). Informe sobre emigración interna y externa de los indios aymaras en el Valle de Tambopata. Ginebra: OIT.
Raimondi, A. (1910). Itinerario de los viajes de Raimondi. Boletín de la Sociedad Geográfica de Lima, Tomo 25–3, 65-108.
Stiglich, G. (1908). Viaje de Sandia a Chunchosmayo. En Boletín de la Sociedad Geográfica de Lima, Tomo 33–41, 355-393.
Torres, A. (1968). La meseta y el Lago Titicaca. Lima: Gráfica Colegio Unión.
Turpo, R. (2010). Monografía 1. Centro poblado de Yanamayo Sandia. Puno, Perú: Radio FM San Gabriel, Parroquia Santa Rosa de Lima.
Villalta, J. (1907). Expedición al Tambopata. Boletín de la Sociedad Geográfica de Lima, Tomo 21–4, 440-458.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 Felipe Huayhua Pari
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
AUTHORS RETAIN THEIR RIGHTS
a. Authors retain their trade mark rights and patent, and also on any process or procedure described in the article.
b. Authors can submit to the journal Lengua y Sociedad, papers disseminated as pre-print in repositories. This should be made known in the cover letter.
c. Authors retain their right to share, copy, distribute, perform and publicly communicate their article (eg, to place their article in an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in the journal Lengua y Sociedad.
d. Authors retain theirs right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part thereof (eg a compilation of his papers, lecture notes, thesis, or a book), always indicating its initial publication in the journal Lengua y Sociedad (the originator of the work, journal, volume, number and date).