Lexical coincidences between Argentina and Peru. preliminary study
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v11i1.22657Keywords:
lexicographical survey, diatopic label, Perú, Argentina, DRAEAbstract
This lexicographical survey is based on a sample taken upon reviewing in the 2001 22nd edition of the Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) 1700 headwords bearing the mark Argentina in one or more meanings. Even though this is a preliminary study, it spotlights the lexical similarity in the Spanish spoken in Argentina and Peru. This similarity is noticeable not only in the handling of expressions typical to general, supranational Spanish, but also in the treatment of expressions shared exclusively by Argentina and Peru and in the usage in Peru of Argentinian expressions yet to be recorded in the DRAE with the additional label Perú. So besides demonstrating the remarkable lexical coincidence between the two countries, some amendments are put forward for a number of headwords, either by attaching the label Perú or by correcting some meanings or adding new meanings.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2011 Luisa Portilla Durand
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
AUTHORS RETAIN THEIR RIGHTS
a. Authors retain their trade mark rights and patent, and also on any process or procedure described in the article.
b. Authors can submit to the journal Lengua y Sociedad, papers disseminated as pre-print in repositories. This should be made known in the cover letter.
c. Authors retain their right to share, copy, distribute, perform and publicly communicate their article (eg, to place their article in an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in the journal Lengua y Sociedad.
d. Authors retain theirs right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part thereof (eg a compilation of his papers, lecture notes, thesis, or a book), always indicating its initial publication in the journal Lengua y Sociedad (the originator of the work, journal, volume, number and date).