Morphosyntactic interference from Quechua to Spanish in the province of Cusco
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i1.25908Keywords:
Quechua, language contact, bilingualism, interference, morphosyntaxAbstract
The Spanish spoken in the province of Cusco belongs to Andean Spanish, this because of the linguistic contact between Quechua and Spanish. This linguistic relationship generates various linguistic cases such as bilingualism, interference, substitution of one language for another, etc. The objective of this investigation is to describe and analyze the morphosyntactic interference from Quechua into Spanish spoken by bilinguals in the province of Cusco. The methodology used the qualitative approach and, consequently, the descriptive explanatory method. The linguistic corpus is made up of the information noted in the linguistic record sheet and the series of recordings of the interview. Also, the techniques that were used were observation and
the interview.The instruments used were the linguistic record sheet and a semi-structured questionnaire for the interview. The study design is of a non-experimental, cross-sectional nature. The results obtained show that morphosyntactic interference from Quechua to Spanish is manifested in linguistic insertion, omissions, grammatical substitutions, grammatical discordance, and solecism. Finally, the linguistic cases analyzed are natural expressions of the bilingual, without taking into account whether the bilingual is a native or non-native speaker.
References
Alonso, A. (1967). Estudios lingüísticos. Editorial Gredos, S.A.
Andrade, L. y Pérez, J. (2013). Las lenguas del Perú. PUCP
Aráoz, D. y Salas, A. (1993). Gramática quechua. Pautas fundamentales. Instituto de Pastoral Andina.
Bernárdez, E. (2004). ¿Qué son las lenguas? Alianza editorial
Cerrón-Palomino, R. (1972). La enseñanza del castellano: deslinde y perspectiva. En A. Escobar (Comp.), El reto del multilingüismo en el Perú (pp. 153-154). IEP.
Cerrón-Palomino, R. (2003). Castellano Andino. Aspectos sociolingüísticos, pedagógicos y gramaticales. PUCP Fondo Editorial.
Condori, J. (2019). Contacto quechua español. Lmax Impresiones.
Conti, C. (2016). Fundamentos de sintaxis tipológica. Editorial Síntesis.
Escobar, A. M. (2000). Contacto social y lingüístico. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica.
Escobar, A. (1978). Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú. Instituto de Estudios Peruanos.
Esquivel, J. (2011). Modalización en los verbos en infinitos en el castellano. Lengua y Sociedad, 11(1), 36-43. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v11i1.22029
Gómez, L. (2011). Gramática didáctica del español. Ediciones SM
Instituto Nacional de Estadística e Informática. (INEI). (2017). Censos Nacionales 2017: XII de Población, VII de Vivienda y III de Comunidades Indígenas.
Limo, A. y Salcedo, D. (2006). Contactos de lenguas: una aproximación al caso del Perú y del español andino. En P. Córdova (Ed.), ¿Cambios o muerte de las lenguas? Reflexiones sobre la diversidad lingüística, social y Cultural del Perú. Impresión: Gráfica Lima.
Martínez, J. (1980). Tabla de conjugación del verbo castellano. Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología, CONCYTEC
Montoya, R. (1990). Por una educación bilingüe en el Perú. Reflexiones sobre cultura y socialismo. CEPES.
Moreno, J. C. (1997). Introducción a la Lingüística. Enfoque tipológico y universalista. Editorial Síntesis, S. A.
Mounin, G. (1979). Diccionario de Lingüística. Editorial Labor S.A.
Munguía, I., Munguía, M. E. y Rocha, G. (2004). Gramática lengua española. Reglas y ejercicios. Larousse, S. A.
Ramírez, L. H. (1976). Diversidad interna y niveles de lengua. UNMSM.
Real Academia Española (2018). Libro de estilo de la lengua española. Editorial Planetas, S. A.
Real Academia Española (2011). Nueva gramática de la lengua española. Editorial Planeta Colombiana S. A.
Seco, R. (1982). Manual de gramática española. Aguilar.
Siguan, M. (2001). Bilingüismo y lenguas en contacto. Alianza editorial.
Solís, G. (2000). Introducción a la fonología. Manual para docentes de los ISP EBI Educación Bilingüe Intercultural. Ministerio de Educación.
Soto, C. (2006). Quechua. Manual de enseñanza. Instituto de Estudios Peruanos.
Wölck, W. (1987). Pequeño breviario quechua. Instituto de Estudios Peruanos.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 José Condori Pauccara

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
AUTHORS RETAIN THEIR RIGHTS
a. Authors retain their trade mark rights and patent, and also on any process or procedure described in the article.
b. Authors can submit to the journal Lengua y Sociedad, papers disseminated as pre-print in repositories. This should be made known in the cover letter.
c. Authors retain their right to share, copy, distribute, perform and publicly communicate their article (eg, to place their article in an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in the journal Lengua y Sociedad.
d. Authors retain theirs right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part thereof (eg a compilation of his papers, lecture notes, thesis, or a book), always indicating its initial publication in the journal Lengua y Sociedad (the originator of the work, journal, volume, number and date).