Análise das frequências lexicais verbais dos ensaios universitários pelos estudantes aconselhados na Clínica de Escrita da Faculdade de Psicologia da UASLP, Mexico
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v22i2.24993Palavras-chave:
escrita acadêmica, frequência verbal, lista de palavras, palavra, unidade verbalResumo
Este estudo exploratório centra-se na análise da frequência da ocorrência de palavras verbais em 68 produções escritas por estudantes universitários da Faculdade de Psicologia da Universidade Autónoma de San Luis Potosí, México, que participaram em sessões de aconselhamento de escrita académica antes do período pandémico da COVID-19. A metodologia utilizada foi quantitativa-contrastiva. A análise dos dados foi realizada utilizando o programa de acesso aberto AntConc, que foi utilizado para obter a posição da palavra (Rank), a frequência de repetição (Freq) e as próprias palavras (tipos e fichas). Dos 350 verbos que aparecem, os 10 mais frequentes (38 % no total) foram tomados e comparados com o corpus CREA da RAE e o corpus de textos adultos, infantis e jornalísticos de Moreno e Guirao (2008). Os resultados mostram que não há variação significativa entre os corpos contrastados. Os estudantes utilizam frequentemente verbos atributivos e auxiliares nas suas produções escritas. Os resultados apresentados neste artigo sublinham a necessidade de incluir a utilização de verbos mais complexos na escrita de currículos a nível universitário.
Referências
Ávila, R. (1988). Lengua hablada y estrato social: un acercamiento léxico-estadístico. NRFH XXXVI, (1), 131-148. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=30917
Ávila Cell, R. (1989). Las palabras de los niños: tercer grado de primaria. En Estudios sobre español de América y Lingüística Afroamericana (pp. 19-39). Instituto Caro y Cuervo.
Bosque, I. (2008). Las categorías gramaticales. Relaciones y diferencias. Editorial Síntesis.
Brown, J. (2008). Research Methods for Applied Linguistics: Scope, Characteristics, and Standards. En A. Davies y C. Elder (Eds.), The handbook of applied Linguistics (pp. 476-500).
Butler, C. (1985). Statistics in Linguistics. Basil Blackwell, Oxford.
Bybee, J. (2007). Frequency of use and the organization of language. Oxford University Press.
Capsada, R. y Torruella, J. (2017). Métodos para medir la riqueza léxica de los textos. Revisión y propuesta. Verba: Anuario galego de filoloxia, 44, 347-408. https://doi.org/10.15304/verba.44.3155
Carlino, P. (2003). Alfabetización académica: Un cambio necesario, algunas alternativas posibles. Educere, 6(20), 409-420. http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=35662008
Cerda, G., Salcedo, P., Pérez, C. y Marín, V. (2017). Futuros Profesores de Matemáticas: Rol de la Disponibilidad Léxica, Esquemas de Razonamiento Formal en Logros Académicos Durante su Formación Inicial. Formación Universitaria, 10(1), 33-46. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-50062017000100005
Contreras, I. y Aguirre, R. (2020). Escritura académica y desarrollo del potencial epistémico en estudiantes universitarios. Educere, 24(77), 103-116. http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=35663240010
Coxhead, A. (2000). A New Academic Word List. TESOL Quarterly, 34(2), 213-238. https://doi.org/10.2307/3587951
Coxhead, A. y Nation, P. (2001). The Specialized Vocabulary of English for Academic Purposes. En J. Flowerdew y M. Peacock (Eds.), Research Perspectives on English for Academic Purposes (pp. 252-267). Cambridge University Press.
Flower, L. y Hayes, J. (1980). The cognition of discovery: Defining a rhetorical problem. College composition and communication, 31(1), 21-32. https://doi.org/10.2307/356630
Godínez, E. y Alarcón, J. (2020). El léxico en la evaluación y en la didáctica de la escritura de textos de literatura. Lenguaje y Textos, 51, 69-79. https://doi.org/10.4995/lyt.2020.11373
Hyland, K. y Tse, P. (2007). Is There an “Academic Vocabulary”? TESOL Quarterly, 41(2), 235-253. https://www.jstor.org/stable/40264352
Kurdi, M. (2017). Lexical and syntactic features selection for an adaptive reading recommendation system based on text complexity. En ICISDM ‘17: Proceedings of the 2017 International Conference on Information System and Data Mining (pp. 66-69). Association for Computing Machinery.
Lahuerta, A. (2017). Syntactic complexity in secondary-level English writing: differences among writers enrolled on bilingual and non-bilingual programmes. Porta Linguarum, 28, 67-80. http://dx.doi.org/10.30827/Digibug.54003
López, H. (2008). Documentos de trabajo del proyecto la enseñanza del español en el Mundo Hispánico.
López, H. (2011). Los índices de ‘riqueza léxica’ y la enseñanza de lenguas. En F. J. Santiago-Guervós, H. Bongaerts, J. J. Sánchez y M. Seseña (Coords.), Del texto a la lengua: La aplicación de los textos a la enseñanza-aprendizaje del español L2-LE (pp. 15-28). https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5419218
Mancera, A. y Pano Alamán, A. (2014). Las redes sociales como corpus de estudio para el análisis del discurso mediado por ordenador. Janus. Humanidades Digitales: desafíos, logros y perspectivas de futuro, 1, 305-315. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5181037
Martínez, I., Beck, S. y Panza, C. (2009). Academic vocabulary in agriculture research articles: A corpus-based study. English for Specific Purposes, 28(3), 183-198. http://dx.doi.org/10.1016/j.esp.2009.04.003
Molina, C. y Sierra, G. (2015). Hacia una normalización de la frecuencia de los corpus CREA y CORDE. Revista signos. Estudios de Lingüística, 48(89), 307-331. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342015000300002
Moreno, A. y Guirao, J. (2008). Frecuencia y distintividad en el uso lingüístico: casos tomados de la lematización verbal de corpus de distintos registros. Actas del I Congreso Internacional de Lingüística de Corpus, Universidad de Murcia.
Nation, I. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524759
Ochoa, L. (2021). Complejidad estructural en textos escolares descriptivo-expositivos: estudio de corpus. Folios, 54, 91-110. https://doi.org/10.17227/folios.54-11977
Pallotti, G. (2015). A simple view of linguistic complexity. Second Language Research, 31(1), 117-134. https://doi.org/10.1177/0267658314536435
Real Academia Española. (s.f.). Corpus de Referencia del Español Actual. http://corpus.rae.es/frec/5000_formas.TXT
Riffo, B., Reyes, F., Novoa, A., Véliz de Vos, M. y Castro, G. (2014). Competencia léxica, comprensión lectora y rendimiento académico en estudiantes de enseñanza media. Literatura y Lingüística, 30, 165-180. http://dx.doi.org/10.4067/S0716-58112014000200009
Sabaj, O. (2004). Especificidad, especialización y variabilidad verbal: Una aproximación computacional en estadística léxica. Revista Signos, 37(56), 75-89. http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=157013763006
Santos, X. (2017). Métodos de selección léxica aplicados a la enseñanza. El vocabulario fundamental del español [Tesis de doctorado, Universidad de Salamanca]. http://hdl.handle.net/10366/137266
Templin, M. (1957). Certain Language Skills in Children: Their Development and Interrelationships. (Vol. 26). University of Minnesota Press. https://www.jstor.org/stable/10.5749/j.ctttv2st
Valdés-León, G. (2021). Competencia léxica y escritura académica: analíticas de aprendizaje en un curso de escritura universitaria. Texto Livre: Linguagem e Tecnologia, 14(1), 1-13. https://doi.org/10.35699/1983-3652.2021.24560
Varela, J., Cabrera, F., Zarabozo, D., Larios, Y. y González, M. (2013). Las 5000 palabras más frecuentes en los libros de texto oficiales de la educación básica en México. Revista electrónica de investigación educativa, 15(3), 114-120. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1607-40412013000300008&lng=es&tlng=es
West, M. (Ed.). (1953). A general service List of English words: with semantic frequencies and a supplementary word-list for the writing of popular science and technology. Longman.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Marco Antonio Pérez, Guadalupe Rojas Corona
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
LOS AUTORES RETIENEN SUS DERECHOS:
a. Los autores retienen sus derechos de marca y patente, y también sobre cualquier proceso o procedimiento descrito en el artículo.
b. Los autores pueden presentar a la revista Lengua y Sociedad, trabajos difundidos como pre-print en repositorios. Esto debe hacerse conocer en la carta de presentacion del trabajo.
c. Los autores retienen el derecho de compartir, copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente el artículo publicado en la revista Lengua y Sociedad (por ejemplo, colocarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad.
d. Los autores retienen el derecho a hacer una posterior publicación de su trabajo, de utilizar el artículo o cualquier parte de aquel (por ejemplo: una compilación de sus trabajos, notas para conferencias, tesis, o para un libro), siempre que indiquen su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad (autores del trabajo, revista, volumen, número y fecha).