Migrazioni Italiane. Dialectal genealogy and the National Question
DOI:
https://doi.org/10.15381/rsoc.n38.29755Keywords:
Risorgimento, dialects, emigration, transculturality, language, Italy, ArgentinaAbstract
The massive immigration flow from the peninsula of “Italy” to Argentina, low “il Risorgimento Italiano”, (1860-1910), abounded in the untranslatability of dialects and a map of suburbia prostitution and conventillos that aggravated the split between jergas (local, costumbristas), consuming the phonology of Spanish rioplatense. The ethnic multiplicity and the folkloric hybridizations in the Río de La Plata slowed down the constitution of a national language by establishing a time-out on a shared grammar. The so-called “hervidero of races”, initially masculinizing, did not bring any “linguistic pact” favorable to the project of modernization of the Centenary (1910) and the consolidation of the State. From the point of view of modernization, the contrasts between cultures.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Mauro Salazar J.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
AUTHORS RETAIN THEIR RIGHTS:
a. Authors retain their trade mark rights and patent, and also on any process or procedure described in the article.
b. Authors retain their right to share, copy, distribute, perform and publicly communicate their article (eg, to place their article in an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in the Revista Sociología.
c. Authors retain theirs right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part thereof (eg a compilation of his papers, lecture notes, thesis, or a book), always indicating its initial publication in the Revista Sociología (the originator of the work, journal, volume, number and date).