El estudio léxico-semántico de la comida marina peruana
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v22i2.22786Palabras clave:
rasgos sémicos, significación inmanente, significación manifestada, relaciones semánticas de inclusión, comida marina peruanaResumen
El presente trabajo es una investigación descriptivo-explicativa de los léxicos de la comida marina peruana. Este artículo tiene dos objetivos: el primero es seleccionar y registrar los rasgos semánticos que conforman la significación inmanente y manifestada de los léxicos de la comida marina peruana; el segundo es jerarquizar los léxicos según las relaciones de inclusión semántica basados en los campos lexicales. Para ello, se utiliza la metodología descriptiva estructuralista donde se selecciona y registra un corpus de 30 nombres de comidas marinas peruanas, que se extraen de recetarios y diccionarios gastronómicos peruanos para luego agruparlos y describirlos en pares mínimos que nos permitan seleccionar los rasgos sémicos similares y diferenciadores; así como también se jerarquizan los campos léxicos encontrados para dar cuenta de las relaciones semánticas de inclusión. Se concluye que hay ciertos rasgos sémicos que nos permiten trasladar lexemas de un lenguaje común a un lenguaje especializado y conocer el proceso de la transitividad que existe en las relaciones semánticas de inclusión en el léxico de la comida marina peruana.
Referencias
Acurio, G. (2006). La cocina de las cebicherías. (T. 2). El Comercio.
Acurio, G. (Anfitrión). (2019-2020). La receta de Gastón Acurio [Podcast]. Grupo RPP. https://rpp.pe/audio/podcast/larecetadegastonacurio
Acurio, G. (2008). Larousse de la gastronomía peruana: diccionario gastronómico ilustrado. Larousse.
Calvo-Pérez, J. (2005). La cocina peruana: análisis semántico del léxico de la cocina en lengua quechua. Universidad de San Martín de Porres.
Coseriu, E. (1977). Principios de Semántica Estructural. Editorial Gredos.
Coseriu, E. (1986). Introducción a la Lingüística. Editorial Gredos.
Corrales, S., Miranda, K., Casasola, E., Leoni, J. y Hernández, M. (2018). Análisis de textos para la información automática de marcadores lingüísticos definicionales en recetas de gastronomía de Costa Rica. Kañina, 42(3), 65-78. 10.15517/rk.v42i3.35786
Díaz Meneses, J. y Ciro, L. (2023). Consideraciones generales sobre un glosario ilustrado de gastronomía colombiana. Ñemitỹrã, 5(1), 19–32. https://doi.org/10.47133/NEMITYRA2023d10A2
Estornell, M. y Soto, A. (2016). La metáfora y la metonimia como procedimientos de creación neológica en el discurso gastronómico actual. Tonos Digital: Revista de Estudios Filológicos, 30, 1577-6921. http://hdl.handle.net/10201/47851
Gálvez Astorayme, I., Gálvez Gálvez, I. J. y Espinoza Bustamante, F. (2020). La metonimia en la configuración gastronómica del quechua de Aurahuá-Chupamarca: un estudio cognitivo. Letras(Lima), 91(134), 4-29. https://doi.org/10.30920/letras.91.134.1
Greimas, A. J. (1971). Semántica Estructural. (A. De la Fuente, Trans.). Editorial Gredos, S. A.
Huamán, A. (2003). El léxico taurino: Estudio semántico, lexicográfico y antroponímico [Tesis de licenciatura, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. Cybertesis. https://hdl.handle.net/20.500.12672/2944
Lexus. (2015). Pescados y mariscos. Lexus Editores.
Loayza, E. (2020). Análisis semiótico del lexicón de la comida peruana amazónica. Revista ConCiencia EPG, 5(2), 90-109. https://doi.org/10.32654/CONCIENCIAEPG.5-2.6
Loayza, E. (2021). Onomástica de los platos de la comida peruana desde la perspectiva de la lingüística cognitiva. Tesis, 14(19), 175-190. https://doi.org/10.15381/tesis.v14i19.21233
Lyons, J. (1980). Semántica. (R. Cerdá, Trans.). Editorial Teide: Barcelona.
Lovón, M. (2009). Hacia una teoría de la complejidad: estudio etnolingüístico y cognitivo de la correlación entre los platos típicos tupinos y su construcción lexical en la lengua jaqaru [Tesis de licenciatura, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. https://hdl.handle.net/20.500.12672/949
Lovón, M. (2022). Día de los Peruanismos. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 72(72), 505 - 515. https://doi.org/10.46744/bapl.202202.016
Lovón, M., Zamudio, R., Roldán, A. y Concepción, C. (2022). Panes, postres y bebidas en el Perú. Editorial Tarea Asociación Gráfica Educativa
Manallay, P. (2022). Léxico de la gastronomía peruana. Academia Peruana de la Lengua.
Matta, R. (2014). República gastronómica y país de cocineros: comida, política, medios y una nueva idea de nación para el Perú. Revista Colombiana de Antropología, 50(2), 9-13. http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-65252014000200002&lng=en&tlng=es
Mayorquín, D., y Vólkhina, G. (2018). Análisis componencial del campo semántico ‘Horarios de comida’. Jóvenes en la Ciencia, 4(1), 1926-1932. https://www.jovenesenlaciencia.ugto.mx/index.php/jovenesenlaciencia/article/view/2902
Miranda, L. (2000). Semántica Estructural (Lexemática). Juan Brito Editor.
Mollo, M. (2018). Léxico de seguros. Análisis lexicográfico y semántico [Tesis de licenciatura, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. http://cybertesis.unmsm.edu.pe/handle/20.500.12672/8658
Montenegro, M. y Lovón, M. (2018). Términos gastronómicos y su influencia en el español peruano. En M. Martos y M. Lovón (Eds.), Léxico y Literatura: Homenaje a Andrés Bello (pp. 277-288). Academia Peruana de la Lengua
Paiva, J. (2016). Programa Larica Total: Desconstruindo aspectos lingüísticos de estilo no discurso do gênero masculino no âmbito da gastronomia. Linguagens e Letramentos, 1(2), 29-49. http://dx.doi.org/10.56814/lel.v1i2
Palomino, M. (2018). Quinua gourmet: Raza, estética y evolución del uso de la quinua en la alta cocina peruana. En K. Herrera y A. Gumucio (Eds.), Sabores, saberes. Comunicación y conocimiento en la cultura peruana (pp. 119-138). Plural editores.
Peláez, L. (2021). All in: Léxico ideológico del póker en línea. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 70(70), 271-307. https://doi.org/10.46744/bapl.202102.009
Pottier, B. (1977). Lingüística general. Editorial Gredos.
Quintanilla , R. F. (2018). Incremento léxico del español coloquial limeño: formas y significados del vocablo «huevo» como aportes. Lengua y Sociedad, 17(2), 113-137. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v17i2.22355
Ramos, M. y Ramos, M. (2020). El léxico-semántico de la gastronomía andina de laciudad de Viacha y comunidad Collagua de la provincia Ingavi [Tesis de licenciatura, Universidad Mayor de San Andrés]. https://hdl.handle.net/20.500.12672/11843
Real Academia Española. (2021). Diccionario de la lengua española. http://dle.rae.es/
Riemer, N. (2010). Introducción a la semántica. Prensa de la Universidad de Cambridge.
Torres, D. (2004). La significación en un canto del rito funerario “la tumba”. Revista de Ciencias Humanas y Sociales, 20(44), 78-97. http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1012-15872004000200005&lng=es&tlng=es
Zapata Acha, S. (2006). Diccionario de gastronomía peruana tradicional.
Universidad San Martín de Porres.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Jessica Uzuriaga
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
LOS AUTORES RETIENEN SUS DERECHOS:
a. Los autores retienen sus derechos de marca y patente, y también sobre cualquier proceso o procedimiento descrito en el artículo.
b. Los autores pueden presentar a la revista Lengua y Sociedad, trabajos difundidos como pre-print en repositorios. Esto debe hacerse conocer en la carta de presentacion del trabajo.
c. Los autores retienen el derecho de compartir, copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente el artículo publicado en la revista Lengua y Sociedad (por ejemplo, colocarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad.
d. Los autores retienen el derecho a hacer una posterior publicación de su trabajo, de utilizar el artículo o cualquier parte de aquel (por ejemplo: una compilación de sus trabajos, notas para conferencias, tesis, o para un libro), siempre que indiquen su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad (autores del trabajo, revista, volumen, número y fecha).