O estudo léxico-semântico de frutos do mar peruanos

Autores

DOI:

https://doi.org/10.15381/lengsoc.v22i2.22786

Palavras-chave:

características semânticas, significado imanente, significado manifestado, relações semânticas de inclusão, frutos do mar peruanos

Resumo

Este artigo é uma investigação descritiva-explicativa dos léxicos de frutos do mar peruanos. Este artigo tem dois objectivos: o primeiro é seleccionar e registar as características semânticas que constituem o significado imanente e manifesto dos léxicos de marisco peruano; o segundo é classificar os léxicos de acordo com as relações de inclusão semântica baseadas em campos lexicais. Para tal, utilizamos uma metodologia estruturalista descritiva onde seleccionamos e registamos um corpus de 30 nomes de mariscos peruanos extraídos de livros de receitas e dicionários gastronómicos peruanos e depois agrupamo-los e descrevemo-los em pares mínimos que nos permitem seleccionar as características semânticas semelhantes e diferenciadoras; hierarquizamos também os campos lexicais encontrados para dar conta das relações semânticas de inclusão. Desta forma, somos capazes de determinar as características semânticas que nos permitem transferir lexemas de uma língua comum para uma língua especializada e conhecer o processo de transitividade que existe nas relações semânticas de inclusão no léxico dos frutos do mar peruanos.

Biografia do Autor

  • Jessica Uzuriaga, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima, Perú

    Formada em Linguística pela Universidad Nacional Federico Villarreal e em Educação pela Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Atualmente, está fazendo mestrado em Linguística na Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Seus interesses de pesquisa se concentram nas áreas de lexicologia, lexicografia e semântica.

Referências

Acurio, G. (2006). La cocina de las cebicherías. (T. 2). El Comercio.

Acurio, G. (Anfitrión). (2019-2020). La receta de Gastón Acurio [Podcast]. Grupo RPP. https://rpp.pe/audio/podcast/larecetadegastonacurio

Acurio, G. (2008). Larousse de la gastronomía peruana: diccionario gastronómico ilustrado. Larousse.

Calvo-Pérez, J. (2005). La cocina peruana: análisis semántico del léxico de la cocina en lengua quechua. Universidad de San Martín de Porres.

Coseriu, E. (1977). Principios de Semántica Estructural. Editorial Gredos.

Coseriu, E. (1986). Introducción a la Lingüística. Editorial Gredos.

Corrales, S., Miranda, K., Casasola, E., Leoni, J. y Hernández, M. (2018). Análisis de textos para la información automática de marcadores lingüísticos definicionales en recetas de gastronomía de Costa Rica. Kañina, 42(3), 65-78. 10.15517/rk.v42i3.35786

Díaz Meneses, J. y Ciro, L. (2023). Consideraciones generales sobre un glosario ilustrado de gastronomía colombiana. Ñemitỹrã, 5(1), 19–32. https://doi.org/10.47133/NEMITYRA2023d10A2

Estornell, M. y Soto, A. (2016). La metáfora y la metonimia como procedimientos de creación neológica en el discurso gastronómico actual. Tonos Digital: Revista de Estudios Filológicos, 30, 1577-6921. http://hdl.handle.net/10201/47851

Gálvez Astorayme, I., Gálvez Gálvez, I. J. y Espinoza Bustamante, F. (2020). La metonimia en la configuración gastronómica del quechua de Aurahuá-Chupamarca: un estudio cognitivo. Letras(Lima), 91(134), 4-29. https://doi.org/10.30920/letras.91.134.1

Greimas, A. J. (1971). Semántica Estructural. (A. De la Fuente, Trans.). Editorial Gredos, S. A.

Huamán, A. (2003). El léxico taurino: Estudio semántico, lexicográfico y antroponímico [Tesis de licenciatura, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. Cybertesis. https://hdl.handle.net/20.500.12672/2944

Lexus. (2015). Pescados y mariscos. Lexus Editores.

Loayza, E. (2020). Análisis semiótico del lexicón de la comida peruana amazónica. Revista ConCiencia EPG, 5(2), 90-109. https://doi.org/10.32654/CONCIENCIAEPG.5-2.6

Loayza, E. (2021). Onomástica de los platos de la comida peruana desde la perspectiva de la lingüística cognitiva. Tesis, 14(19), 175-190. https://doi.org/10.15381/tesis.v14i19.21233

Lyons, J. (1980). Semántica. (R. Cerdá, Trans.). Editorial Teide: Barcelona.

Lovón, M. (2009). Hacia una teoría de la complejidad: estudio etnolingüístico y cognitivo de la correlación entre los platos típicos tupinos y su construcción lexical en la lengua jaqaru [Tesis de licenciatura, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. https://hdl.handle.net/20.500.12672/949

Lovón, M. (2022). Día de los Peruanismos. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 72(72), 505 - 515. https://doi.org/10.46744/bapl.202202.016

Lovón, M., Zamudio, R., Roldán, A. y Concepción, C. (2022). Panes, postres y bebidas en el Perú. Editorial Tarea Asociación Gráfica Educativa

Manallay, P. (2022). Léxico de la gastronomía peruana. Academia Peruana de la Lengua.

Matta, R. (2014). República gastronómica y país de cocineros: comida, política, medios y una nueva idea de nación para el Perú. Revista Colombiana de Antropología, 50(2), 9-13. http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-65252014000200002&lng=en&tlng=es

Mayorquín, D., y Vólkhina, G. (2018). Análisis componencial del campo semántico ‘Horarios de comida’. Jóvenes en la Ciencia, 4(1), 1926-1932. https://www.jovenesenlaciencia.ugto.mx/index.php/jovenesenlaciencia/article/view/2902

Miranda, L. (2000). Semántica Estructural (Lexemática). Juan Brito Editor.

Mollo, M. (2018). Léxico de seguros. Análisis lexicográfico y semántico [Tesis de licenciatura, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. http://cybertesis.unmsm.edu.pe/handle/20.500.12672/8658

Montenegro, M. y Lovón, M. (2018). Términos gastronómicos y su influencia en el español peruano. En M. Martos y M. Lovón (Eds.), Léxico y Literatura: Homenaje a Andrés Bello (pp. 277-288). Academia Peruana de la Lengua

Paiva, J. (2016). Programa Larica Total: Desconstruindo aspectos lingüísticos de estilo no discurso do gênero masculino no âmbito da gastronomia. Linguagens e Letramentos, 1(2), 29-49. http://dx.doi.org/10.56814/lel.v1i2

Palomino, M. (2018). Quinua gourmet: Raza, estética y evolución del uso de la quinua en la alta cocina peruana. En K. Herrera y A. Gumucio (Eds.), Sabores, saberes. Comunicación y conocimiento en la cultura peruana (pp. 119-138). Plural editores.

Peláez, L. (2021). All in: Léxico ideológico del póker en línea. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 70(70), 271-307. https://doi.org/10.46744/bapl.202102.009

Pottier, B. (1977). Lingüística general. Editorial Gredos.

Quintanilla , R. F. (2018). Incremento léxico del español coloquial limeño: formas y significados del vocablo «huevo» como aportes. Lengua y Sociedad, 17(2), 113-137. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v17i2.22355

Ramos, M. y Ramos, M. (2020). El léxico-semántico de la gastronomía andina de laciudad de Viacha y comunidad Collagua de la provincia Ingavi [Tesis de licenciatura, Universidad Mayor de San Andrés]. https://hdl.handle.net/20.500.12672/11843

Real Academia Española. (2021). Diccionario de la lengua española. http://dle.rae.es/

Riemer, N. (2010). Introducción a la semántica. Prensa de la Universidad de Cambridge.

Torres, D. (2004). La significación en un canto del rito funerario “la tumba”. Revista de Ciencias Humanas y Sociales, 20(44), 78-97. http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1012-15872004000200005&lng=es&tlng=es

Zapata Acha, S. (2006). Diccionario de gastronomía peruana tradicional.

Universidad San Martín de Porres.

Publicado

2023-09-26

Edição

Seção

Artículos académicos

Como Citar

Uzuriaga, J. (2023). O estudo léxico-semântico de frutos do mar peruanos. Lengua Y Sociedad, 22(2), 617-642. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v22i2.22786