Criteria and parameters to evaluate communicative and intercultural competencies in Quechua-speaking university students in Peru

Authors

DOI:

https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i1.26023

Keywords:

Quechua competence, linguistic competence, interculturality, criteria and parameters, Quechua-speaking university students.

Abstract

The present research is qualitative in nature and its objective is to determine the criteria and parameters for the evaluation of oral and intercultural communicative competence in the Quechua language in order to propose an instrument and a rubric to measure the level of oral competence of these mutually interrelated competencies. This instrument was submitted to the judgment of experts and subsequently applied to Quechua-speaking university students of social sciences and humanities at Universidad Nacional Federico Villarreal. These students were selected through the application of a diagnostic file card. The result of the study was that, in order to evaluate oral and intercultural communicative competences in Quechua and other indigenous languages of the country, it is necessary to consider the linguistic, sociolinguistic and pragmatic dimensions of such knowledge, as well as the cognitive, affective and attitudinal aspects, in a holistic way and having interculturality as the transverse axis.

Author Biographies

  • Jeovana Benito, Universidad Nacional Federico Villarreal, Lima, Perú

    Docente del departamento de Lingüística y Literatura de la Universidad Nacional Federico Villarreal. Tiene estudios de pregrado en Educación, de maestría en Enseñanza de Lenguas y de doctorado en Ciencias de la Educación (UNE). Dada su experiencia en el campo de la enseñanza de las lenguas inglés y quechua, asesora trabajos de investigación de estudiantes de la especialidad de Educación. Se desempeña como docente de la maestría en Enseñanza de Inglés (EP WPR-UNE). Enseña quechua en el Centro de Idiomas de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

  • Rosalinn Cancino, Universidad Nacional Federico Villarreal, Lima, Perú

    Docente de la especialidad de Lingüística en la Universidad Nacional Federico Villarreal (UNFV). Licenciada en Lingüística por la UNFV. Magíster en Lingüística por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, con estudios de doctorado en Lingüística por la UNMSM. Ha realizado publicaciones sobre temas de lingüística: Etnotaxonomía de algunas aves nocturnas en el quechua de La Unión, El quechua de Santa Rosa de Patopampa: la despalatización, entre otros.

  • Carmela López, Universidad Nacional Federico Villarreal, Lima, Perú

    Docente de la especialidad de Lingüística en la Universidad Nacional Federico Villarreal (UNFV) desde 1988. Tiene estudios de pregrado en Educación (UNFV) y de pregrado, diplomado, maestría y doctorado en Lingüística (UNMSM). Investiga sobre temas de lingüística quechua, psicolingüística y sociolingüística desde 1997. Entre los trabajos de investigación que ha publicado figuran Transferencia intergeneracional de la lengua quechua en familias migrantes de los asentamientos humanos Enrique Milla Ochoa, Laura Caller y Armando Villanueva del distrito de Los Olivos-Lima (UNALP, Argentina), Hacia una escritura del quechua ancashino (Revista Tipshe, UNFV), Documentación lingüística-cultural y producción de prototipos de material educativo para el desarrollo de programas de fortalecimiento y revitalización del quechua en asentamientos humanos del distrito de Los Olivos-Lima (Lengua y Sociedad, UNMSM) y La destreza documentalista de Javier Pulgar Vidal en “Notas para un diccionario de huanuqueñismos” (Boletín 7 – Archivo Regional de Huánuco). Es miembro de la Sociedad de Lingüistas del Perú, la Red de Egresados de la Universidad Intercultural Indígena (Red UII), la Red de Gestores de Investigación del Perú, el Instituto de Investigación Lengua y Cultura Culle, y el Grupo de Estudios Andinos (UNFV). Por su experiencia en la producción de conocimientos científicos y en la gestión de la investigación, desarrolla cursos formativos en estos campos. Asimismo, asesora tesis y trabajos de investigación de estudiantes de las carreras del área de las Humanidades. Se ha desempeñado como jefa de la Oficina de Evaluación Científica (2011-2013), directora del Instituto de Investigación de la Facultad de Humanidades, en dos oportunidades (2004-2007 y 2014-2016) y directora de la Escuela Profesional de Lingüística y Literatura de la institución donde trabaja (2001-2004). También, se ha desempeñado como especialista en Educación Intercultural y Bilingüe en el Ministerio de Educación (1992-1995).

References

Banus, E. (2013). Estado situacional de desarrollo de competencias lingüísticas en el idioma quechua como segunda lengua en estudiantes del último curso de las carreras de Lingüística e Idiomas, mención quechua [Tesis de maestría, Universidad Mayor de San Andrés]. Repositorio institucional UMSA. https://repositorio.umsa.bo/handle/123456789/14089

Canale, M. (1995). De la competencia comunicativa a la pedagogía comunicativa del lenguaje. En M. Llobera (Coord.), Competencia comunicativa: documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras (pp. 63-82). Edelsa. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=574838

Comité de seguimiento de la Declaración Universal de Derechos Lingüísticos. (1998). Declaración Universal de Derechos Lingüísticos. https://www.pencatala.cat/wp-content/uploads/2016/02/dlr_espanyol.pdf

Congreso de la República del Perú. (2022). Ley de Educación N.º 280445. Ley General de Educación. Diario El Peruano. http://www.minedu.gob.pe/p/ley_general_de_educacion_28044.pdf

Congreso de la República del Perú. (2022). Ley N.° 30220. Ley Universitaria. Diario El Peruano. http://www.minedu.gob.pe/reforma-universitaria/pdf/ley_universitaria_04_02_2022.pdf

Cuya, N., Rojas, L. L. y Rivera W. (2019). Estrategia del diálogo en el desarrollo de capacidades comunicativas en quechua, serie 200, en EP Educación Secundaria – UNSH Ayacucho 2019.

Decreto Supremo N.° 012-2020-MC. (2020, 3 de septiembre). Decreto Supremo que crea el Servicio de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias para Situaciones de Emergencia. Diario El Peruano.

Esteban, M. y Vilá, I. (2010). Modelos culturales y retratos de identidad. Un estudio empírico con jóvenes de distintos contextos sociodemográficos. Article in Estudios de Psicología, 31(2), 173-185.

García, F. (2018). La expresión oral en quechua en los estudiantes del primero de secundaria del distrito de Andabamba – 2018 [Tesis de maestría, Universidad César Vallejo]. Repositorio UCV. https://hdl.handle.net/20.500.12692/32662

Hymes, D. (1971). Competence and performance in linguistic theory. En R. Huxley y E. Ingram (Eds.), Acquisition of languages: Models and methods (pp. 3-23). Academic Press.

Instituto Cervantes. (2002). Marco Común Europeo de Referencia Para Las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf

Ley N.º 29735. (2011, 5 de julio). Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú. https://www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/118448-29735

López, L. E. (2001). La cuestión de la interculturalidad y la educación latinoamericana. UNESCO.

López, C. F., Sullcahuaman, A. y Barraza, Y. (2018). Situación sociolingüística de la comunidad de estudiantes de las Facultades de Educación, Ciencias Sociales, Derecho y Ciencia Política y Humanidades de la Universidad Nacional Federico Villarreal. Instituto de Investigación de la Facultad de Humanidades- UNFV.

Lovón, M. A., Chávez, D. L., Yalta, E. M. y García, A. M. (2020). La enseñanza de la lengua indígena y el desarrollo de la interculturalidad en las horas de clases de lengua nativa como L1 y L2 en el Perú. Boletín Academia de la Lengua Peruana de la Lengua, 67, 179-203. https://doi.org/10.46744/bapl.202001.006

Marrero, C. M. (2013). Competencia cultural. Enfoque del modelo Prunell y Campiha Bacote en la práctica de los profesionales sanitarios. ENEN. Revista de Enfermería, 7(3), 1-9. https://www.index-f.com/ene/7pdf/7202.pdf

Ministerio de Cultura. (MINEDU) (2015a). Servicios públicos con pertinencia cultural Guía para la aplicación del enfoque intercultural en la gestión de servicios públicos. http://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/509

Ministerio de Cultura. (MINEDU) (2015b, 8 de abril). Resolución Ministerial N° 124-2015-MC. Ministerio de Cultura. https://www.gob.pe/institucion/cultura/normas-legales/209587-124-2015-mc

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. (MINEDU) (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: Aprendizaje, enseñanza, evaluación. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf

Ministerio de Educación. (MINEDU) (2004). Análisis de respuestas de la evaluación de producción de textos en lenguas nativas (quechua y aimara): Evaluación Nacional 2001 Cuarto grado de primaria. https://repositorio.minedu.gob.pe/bitstream/handle/20.500.12799/371/205.%2

Ministerio de Educación. (MINEDU) (2010). Orientaciones para el trabajo pedagógico. Repositorio MINEDU.

Ministerio de Educación. (MINEDU) (2021a). Protocolo de Evaluación del Dominio de lengua Indígena u Originaria. https://ugelchucuito.edu.pe/portal/wp-content/uploads/2021/04/Protocolo-Evaluacion-de-Dominio-LO-19_03_2021-final.pdf

Ministerio de Educación. (MINEDU) (2021b). Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt’u. Manual de escritura quechua sureño. Repositorio MINEDU.

Moreno, R. M. y Atienza, E. (2016, junio). Abordar la interculturalidad en el aula desde el desarrollo de la competencia intercultural del profesorado. Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, 22, 1-25. https://www.redalyc.org/journal/921/92153185008/92153185008.pdf

Mulder, M., Weigel, T., y Collings, K. (2008) El concepto de competencia en el desarrollo de la educación y formación profesional en algunos Estados miembros de la UE: un análisis crítico. Revista de Currículum y Formación de Profesorado, 12(3), 1-25. https://www.redalyc.org/pdf/567/56712875007.pdf

OIT. (1989). Convención N° 169.

ONU. (1948). Declaración Universal de los Derechos Humanos. http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/spn.pdf

ONU. (2007). Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Recuperado el 08 de septiembre de 2017 en http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/DRIPS_es.pdf

Pertegal-Felices, M. L., Espín-León, A. y Jimeno-Morenilla, A. (2010). Diseño de un instrumento para medir identidad cultural indígena: caso de estudio sobre la nacionalidad amazónica Waorani. Revista de Estudios Sociales, 71, 51-61. https://journals.openedition.org/revestudsoc/47021

Presidencia de la República. (2016). Reglamento de Ley N.° 29735. Decreto Supremo que aprueba el Reglamento de la Ley N° 29735, Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú. Diario Oficial El Peruano.

Quispe, R. A. (2020). Estudio comparativo sobre la competencia comunicativa en niños bilingües de la zona altoandina del distrito de Huanta. Revista Educación, 18(18), 30-44. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8071913

Tellez, I. K. (2019). Instrumento de competencias comunicativas interculturales para alumnos de nivel secundaria [Tesis de maestría, Universidad Autónoma del Estado de Morelos].

Tobón, S. (2013). Formación integral y competencias. Pensamiento complejo, currículo, didáctica y evaluación. ECOE.

UNESCO. (2017). Competencias interculturales: Marco conceptual y operativo.

Universidad Nacional Federico Villarreal. (UNFV) (2019). Estatuto de la UNFV y sus modificatorias. https://www.unfv.edu.pe/transparencia_universitaria/documentos_gestion_reglamentos/estatuto_universidad/estatuto_unfv_modificatorias_2019_final.pdf

Downloads

Published

2024-06-30

Issue

Section

Academic articles

How to Cite

Benito Condori, J. J., Cancino Verde, R. F., & López Capillo, C. F. (2024). Criteria and parameters to evaluate communicative and intercultural competencies in Quechua-speaking university students in Peru. Lengua Y Sociedad, 23(1), 367-395. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i1.26023