Análise das características distintivas da língua gestual peruana (LSP)

Autores

DOI:

https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i1.27309

Palavras-chave:

Linguística, configurações manuais, local de articulação, movimento, espaço

Resumo

Esta pesquisa se concentra nos seguintes objetivos: 1) documentar e descrever a função distintiva que tem valor fonológico e 2) identificar os traços distintivos na língua de sinais peruana (LSP) na área de configuração manual (ponto de articulação, movimento, espaço) e traços não manuais. Nesse sentido, contribui para o estudo de um aspecto da fonologia da LSP. Para isso, foram realizadas filmagens e consultados usuários da língua. A metodologia incluiu trabalho de campo com um grupo de surdos em Lima. Essa exploração é pioneira para a LSP, pois constitui um primeiro esforço para fornecer evidências empíricas sobre as funções distintas das formas manuais nesse sistema. Para isso, mostra-se que a língua de sinais tem uma fonologia cujos elementos básicos (características distintivas) podem ser identificados usando os mesmos métodos das línguas faladas.

Biografia do Autor

  • Giovana Raico Morales, Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, Perú

    Licenciada en Lingüística por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM). Tiene estudios de maestría en la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP). Cuenta con una segunda especialidad en Estrategias de Evaluación e Intervención en dificultades de Lenguaje Infantil por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM). Miembro del Grupo de Investigación del diccionario anotado de la lengua de señas peruana del departamento de Humanidades, Sección lingüística y literatura de la PUCP. Se desempeña como profesora en el centro preuniversitario de la UNMSM. Es autora del artículo La lengua de señas: la educación en las personas sordas (2018). Código ORCID: 0000-0001-8113-215X, según Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología e Innovación Tecnológica, Lima, Perú.

Referências

Akmajian, A., Demers, R y Harnish, R. (1984). Lingüística: una introducción al Lenguaje y la Comunicación.

Arnaiz, A. (2021). La lengua de señas peruana como vehículo de aprendizaje del castellano escrito como segunda lengua [Tesis de maestría, Pontificia Universidad Católica del Perú]. Repositorio PUCP. https://tesis.pucp.edu.pe/repositorio/handle/20.500.12404/20879

Bermúdez, F. (2003). Reformulación teórica de los elementos fonológicos básicos en la lengua de señas colombiana. Forma y Función, 16, 98-108. https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17254/18099

Carreiras, M. y Gutiérrez, E. (2008). El papel de los parámetros fonológicos en el procesamiento de los signos de la lengua de signos española (LSE) (1.° ed.). Fundación CNSE.

Curiel, M. y Massone, M. (1993). Categorías gramaticales en la Lengua de Señas Argentina. RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 31, 27-53.

ELAN. (2020). Sistema Eudico Annotator. Recuperado el 16 de abril del 2020 en https://archive.mpi.nl/tla/elan

Fojo Denis, A. D. (2010) Aproximación a una transcripción y descripción de la configuración manual de la lengua de señas uruguaya. Tecnicatura Universitaria en Interpretación LSU-Español-LSU, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad de la República.

Johnson, R. E y Massone, M. I. (1994) [1989, 1993]. Sistema para la descripción fonética de la Lengua de Señas Argentina. En M. I. Massone & E. M. Machado (Eds.), Lengua de Señas Argentina. Análisis y Vocabulario Bilingüe. Buenos Aires: Edicial.

Ministerio de Educación (2015). Lengua de señas peruana guía para el aprendizaje de la lengua de señas peruana, vocabulario básico (2.° ed.). https://repositorio.minedu.gob.pe/handle/20.500.12799/5545

Pfau, R., Steinbach, M. y Woll, B. M. (2012). Sign language An International Handbook, Phonetics, phonology, and prosodi. Pontificia Universidad Católica del Perú http://investigacion.pucp.edu.pe/grupos/senasgramaticales/proyecto/repositorio-digital-de-la-lengua-de-senas-peruana/

Rodríguez Mondoñedo, M. (2021). Modificación y desarrollo en lenguas orales y de señas. En Actualidad y futuro del pensamiento de Eugenio Coseriu. Estudios de teoría del lenguaje, descripción lingüística, dimensión textual y lingüística peruana (pp. 305-323). Universidad de Sevilla.

Rodríguez Mondoñedo, M. y Arnaiz, A. (2022). A copula in Peruvian Sign Language. En Semantics of Under-Represented Languages of the Americas (SULA 11) (pp. 161 - 170). University of Massachusetts.

Rodríguez Mondoñedo, M., Maruenda, S. y Arnaiz, A. (Comps.) (2015). Repositorio de la Lengua de Señas Peruana. Pontificia Universidad Católica del Perú. http://investigacion.pucp.edu.pe/grupos/senasgramaticales/proyecto/repositorio-digital-de-la-lengua-de-senas-peruana/

Rodríguez, M. Á. (1992). Lengua de signos. Confederación Nacional de Sordos de España. (CNSE)

Sandler, W y Lillo-Martin, D. (2006). Sign language and linguistic universals. Cambridge University Press.

Stokoe, W. C. (2004 [2001]). El lenguaje en las manos (E. C. Tapie Isoard, Trad.). FCE.

Publicado

2024-06-30

Edição

Seção

Dossier sobre lengua de señas

Como Citar

Raico Morales, G. (2024). Análise das características distintivas da língua gestual peruana (LSP). Lengua Y Sociedad, 23(1), 911-922. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i1.27309