Uma proposta de programa de estudos para um curso de língua de sinais peruana (LSP) em Linguística na UNMSM
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i1.27201Palavras-chave:
língua Gestual Peruana, currículo universitário, abordagem baseada na investigação, programa de estudos, linguísticaResumo
Atualmente, apesar do reconhecimento legal da Língua de Sinais Peruana (LSP) como língua oficial e nativa, os cursos do currículo oficial do curso de Linguística da UNMSM concentram-se na pesquisa em línguas orais ou escritas. Portanto, este artigo tem como objetivo desenvolver uma proposta de programa de estudos para a disciplina Gramática de uma Língua de Sinais I a fim de incentivar a pesquisa em LSP nos alunos de Linguística de San Marcos. Metodologicamente, é utilizado um modelo de programa de estudos voltado para o ensino da linguística da língua de sinais (Esipova e Buchholz, 2020), bem como uma bibliografia que apresenta conteúdo relevante para a organização dos tópicos (Baker et al., 2016; Brentari, 2019; Sandler y Lillo-Martin, 2006), e uma abordagem de aprendizagem baseada em investigação (Santana-Vega et al., 2020). As informações consideradas para o curso foram divididas em quatro unidades que levam em conta a orientação do professor no processo investigativo proposto pelos alunos por meio de consultorias personalizadas. Em conclusão, argumenta-se que o programa de estudos proposto precisa ser enquadrado em um contexto de pesquisa. Por fim, reconhece-se a importância de criar outros cursos no futuro que possam complementar os tópicos e níveis abordados no LSP.
Referências
Álvarez, M. G. (2010). Diseñar el currículo universitario: Un proceso de suma complejidad. Signo y Pensamiento, 29(56), 68-85. https://www.redalyc.org/pdf/860/86019348004.pdf
Antezana, R. (2015). Sílabo por competencias en la Facultad de Educación de la Universidad Nacional de Huancavelica. Horizonte de la Ciencia, 5(8), 97-104. https://revistas.uncp.edu.pe/index.php/horizontedelaciencia/article/view/297/311
Arnaiz, A. (2021). La lengua de señas peruana como vehículo de aprendizaje del castellano escrito como segunda lengua [Tesis de maestría, Pontificia Universidad Católica del Perú]. Repositorio de Tesis PUCP. https://bit.ly/3oQUCoA
Aronoff, M., Meir, I., Padden, C. y Sandler, W. (2003). Classifier complexes and morphology in two sign languages. In K. Emmorey (Ed.), Perspectives on Classifier Constructions in Sign Languages. https://signlab.haifa.ac.il/wp-content/uploads/2013/01/AMPS-2003_Classifiers1.pdf
Baker, A., Van den Bogaerde, B., Pfau, R. y Schermer, T. (2016). The linguistics of Sign Languages. An introduction. John Benjamins Publishing Company.
Botella, A. y Ramos, P. (2018). Investigación-acción y aprendizaje basado en proyectos. Una revisión bibliográfica. Perfiles Educativos, 41(163), 109-122. https://bit.ly/3NzqI0S
Brentari, D. (2019). Sign Language Phonology. Cambridge University Press.
Cahuas, F. y Bolivar, A. (2023). Experiencias de los intérpretes de lengua de señas peruana sobre su vínculo con la comunidad sorda [Tesis de bachillerato, Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas]. Repositorio Académico UPC. https://bit.ly/3X1qwLw
Cerna-Herrera, F. y Ramos, C. (2022). Cláusulas relativas en lengua de señas peruana (LSP). Revista de lingüística, (6), 1-16. https://doi.org/10.5281/zenodo.7352366
Cormier, K. y Schembri, A. (2019). Diversidad de Lenguas de Signos e Investigación Lingüística en Lenguas de Signos. Estudios de lenguaje de señas, 19(4), 1-6.
Cruz, M. (2008). Gramática de la lengua de señas mexicana [Tesis de doctorado, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios]. Biblioteca Daniel Cosío Villegas. https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10001268
Echeverría, J. (2016). Metodologías del aprendizaje en la Educación Superior ecuatoriana. https://sga.unemi.edu.ec/media/evidenciasiv/1_1_168_ART.pdf
Esipova, M. y Buchholz, N. (2020). Sign Language Linguistics Syllabus. https://bit.ly/3RqFngd
Facultad de Letras y Ciencias Humanas PUCP. (31 de marzo de 2023). Gramática de la LSP: Fonología (3) [Video]. YouTube. https://youtu.be/FFsDlH4dSYc?si=4bYxk0NM9PsAhF6a
Facultad de Letras y Ciencias Humanas PUCP. (31 de marzo de 2023). Gramática de la LSP: Morfología (4) [Video]. YouTube. https://youtu.be/FFsDlH4dSYc?si=4bYxk0NM9PsAhF6a
Facultad de Letras y Ciencias Humanas PUCP. (31 de marzo de 2023). Gramática de la LSP: Sintaxis (5) [Video]. YouTube. https://youtu.be/FFsDlH4dSYc?si=4bYxk0NM9PsAhF6a
Famularo, R. (2022). La evolución de la interpretación en lengua de señas: un camino a la accesibilidad y al derecho a la diversidad lingüística. Nueva ReCIT : Revista Del área De traductología, (5). https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/37124
Farroñan, A. (2021). Aplicación móvil para la práctica de la lengua de señas peruana en los aspectos de alfabeto, números y relaciones familiares y personales del vocabulario básico en la asociación de sordos de Lambayeque en el año 2020 [Tesis de licenciatura, Universidad Católica Santo Toribio de Mogrovejo]. Repositorio de Tesis USAT. https://tesis.usat.edu.pe/bitstream/20.500.12423/3375/1/TL_Farro%c3%b1anCarranzaAnthony.pdf
Figueroa Pozo, H. (2007). El bilingüismo en niños sordos peruanos. Temática Psicológica, 3(3), 7-14. https://revistas.unife.edu.pe/index.php/tematicapsicologica/article/view/894
Galloso Cossios, R. S., Candela Tenorio, D. A. y Vega Vicente, J. Y. (2022). Políticas lingüísticas en torno a la lengua de señas peruana (LSP). Tierra Nuestra, 16(1), 1-12. https://doi.org/10.21704/rtn.v16i1.1838
Hernández, R., Fernández, C. y Del Pilar, M. (2014). Metodología de la investigación. Mc Graw Hill Education.
Hmelo-Silver, C., Golan, R. y Chinn, C. (2007). Scaffolding and Achievement in Problem-Based and Inquiry Learning: A Response to Kirschner, Sweller, and Clark (2006). Educational Psychologist, 42(2), 99-107. https://doi.org/10.1080/00461520701263368
Labrada-Pérez, M., Fuentes-Rodríguez, H. y Jiménez-Peña, Y. (2015). Procedimientos para la enseñanza-aprendizaje de la lengua de señas. Luz, 14, 37-46. https://www.redalyc.org/pdf/5891/589165732005.pdf
León, L. y León, O. (2019). Todo niño tiene derecho a aprender en su lengua materna: el caso de la comunidad sorda en el Perú. II Congreso Iberoamericano Interdisciplinario de la Familia e Infancia: Violencia contra Niños, Niñas y Adolescentes en Colectivos Vulnerables. Concurso Internacional de Ponencias. https://bit.ly/3X1qDqq
Ley N.° 29535, Ley que otorga reconocimiento oficial a la lengua de señas peruana. (21 de mayo de 2010). https://acortar.link/R8p3sK
Ley N.º 29735, Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias en el Perú. (05 de julio de 2011). https://acortar.link/R8p3sK
Limache, A. y Munguía, Y. (2022). Ineficiencia de las políticas públicas respecto a la inclusión de las personas con deiscapacidad auditiva en Huancayo - 2020 [Tesis de Licenciatura, Universidad Peruana Los Andes]. Repositorio Institucional UPLA. https://repositorio.upla.edu.pe/handle/20.500.12848/3159
Limachi, J. (2018). Objeto de aprendizaje basado en realidad aumentada para la enseñanza de la lengua de señas peruana (LSP) a progenitores de niños sordos de nacimiento del distrito de Andahuaylas [Tesis de licenciatura, Universidad Nacional José María Arguedas]. Repositorio Institucional UNAJMA. https://repositorio.unajma.edu.pe/handle/20.500.14168/435
López, L. (2010). La Lengua de Señas Peruana: Gramática Descriptiva. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
Lovón, M., Chavéz, D., Yalta, E. y García, A. (2020). La enseñanza de la lengua indígena y el desarrollo de la interculturalidad en las horas de clases de lengua nativa como L1 y L2 en el Perú. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 67(67), 179-203. https://doi.org/10.46744/bapl.202001.006
Ministerio de Educación. (2022). Requisitos y perfil del intérprete de lengua de señas peruana (ILSP). https://bit.ly/3oS8peB
Mendivil, T. (2012). Sistema de Evaluación del Aprendizaje en los Estudiantes de Educación Superior en la Región Caribe Colombiana. Dimensión Empresarial, 10(1), 100-107. https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/4069399.pdf
Morales, A. M. (2008). Programas de estudio de la lengua de señas venezolana para sordos. Educere – Investigación arbitrada, 12(41), 257-268. https://ve.scielo.org/pdf/edu/v12n41/art05.pdf
Morín, E. (2006). Modelo educativo: una aproximación axiológica de transdisciplina y pensamiento complejo. https://bit.ly/3RsfwV9
Neves Layche, C. (2023). Aproximación etnográfica a la cultura y vida cotidiana de personas sordas en sectores vulnerables de Lima Metropolitana, 2018-2019 [Tesis de licenciatura, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. Cybertesis. https://hdl.handle.net/20.500.12672/20465
Riofrío, K. (2019). Propuesta de inserción de la lengua de señas como un aporte a la formación profesional de los estudiantes de la carrera en Ecoturismo, Universidad Técnica Estatal de Quevedo [Proyecto de investigación, Universidad Técnica Estatal de Quevedo]. Repositorio UTEQ. https://repositorio.uteq.edu.ec/bitstream/43000/3921/1/T-UTEQ-0045.pdf
Salas Picón, W. M., Galván Acosta, F. E., Moreno Correa, J. C. y Corzo Colón , L. (2024). A Socio-Anthropological Characterization of Sign Language Interpreters in Colombia. Revista de Lenguaje y Cultura, 29(1), 1-19. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.353434
Sandler, W. y Lillo-Martin, D. (2006). Sing language and linguistic universals. Cambridge University Press.
Santana-Vega, L., Suárez-Perdomo, A. y Feliciano-García, L. (2020). El aprendizaje basado en la investigación en el contexto universitario: una revisión sistemática. Revista Española de Pedagogía, 78(277), 519-537. https://doi.org/10.22550/REP78-3-2020-08
Skliar, C. y Lise, M. (1999). Estudios sordos y Estudios Culturales en Educación: Un debate entre maestros oyentes y sordos sobre el currículum escolar. Revista El Bilingüismo de los Sordos, 1-7. https://acortar.link/GzfK8C
Pacheco, J. (2022). Aplicación de la propuesta de sílabo en el aprendizaje de la asignatura Conjunto Instrumental Orquesta Sinfónica en la Universidad Nacional de Música – Lima 2019 [Tesis de maestría, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. Cybertesis. https://hdl.handle.net/20.500.12672/18546
Pérez-Toledo, V., Muñoz-Vilugrón, K. y Chávez-Calderón, K. (2020). ¿Intérprete o facilitador de lengua de señas?: Experiencia desde el contexto educativo chileno. Revista de Lenguaje y Cultura, 25(3), 679-693. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n03a06
Vera, F. (2020). Las lenguas signadas como objeto de estudio lingüístico. Revista de Estudios de Lenguas de Signos REVLES, (2), 79-96. https://bit.ly/3TR5Pke
Vicerrectorado académico UNMSM. (2014). Guía Metodológica. Diseño curricular para las carreras de la UNMSM. CEPREDIM. https://bit.ly/3p9WqsX
Vicerrectorado académico PUCP. (2019). Guía 1: Modelo curricular PUCP. Guía de actualización curricular. https://bit.ly/3PoE9SB
Wilcox, S. y Wilcox, P. (1997). Learning to see. ERIC CAL. https://bit.ly/3PFm8Ap
Xu, Z. (2007). Inflectional morphology in optimality theory [Tesis de doctorado, State University of New York at Stony Brook]. ProQuest. https://www.proquest.com/docview/304751100?fromopenview=true&fromunauthdoc=true&pq-origsite=gscholar&sourcetype=Dissertations%20&%20Theses
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Milagros Bardales, Juan Diego Berrocal, Sonia Saravia

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
LOS AUTORES RETIENEN SUS DERECHOS:
a. Los autores retienen sus derechos de marca y patente, y también sobre cualquier proceso o procedimiento descrito en el artículo.
b. Los autores pueden presentar a la revista Lengua y Sociedad, trabajos difundidos como pre-print en repositorios. Esto debe hacerse conocer en la carta de presentacion del trabajo.
c. Los autores retienen el derecho de compartir, copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente el artículo publicado en la revista Lengua y Sociedad (por ejemplo, colocarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad.
d. Los autores retienen el derecho a hacer una posterior publicación de su trabajo, de utilizar el artículo o cualquier parte de aquel (por ejemplo: una compilación de sus trabajos, notas para conferencias, tesis, o para un libro), siempre que indiquen su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad (autores del trabajo, revista, volumen, número y fecha).