Subespecificación y monoptongación en los sufijos de primera y segunda persona poseedora en el quechua de Chachapoyas
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v16i1.22386Palavras-chave:
Monoptongación, subespecificación, fonología léxica, persona poseedora, quechua de ChachapoyasResumo
En este artículo se discute el surgimiento de vocales monoptongadas breves y alargadas en el contexto de los sufijos de primera y segunda persona poseedora del quechua de Chachapoyas. La literatura previa aduce que el segmento inicial /-y/ de ambos sufijos explica la altura de las vocales y que el acento es el responsable de las alternancias entre vocales breves y largas: [i]/[i:] y [e]/[e:]. Sin embargo, la evidencia acústica permite proponer una nueva representación del segmento inicial de las personas poseedoras a través de un segmento subespecificado con el rasgo [coronal], así como explicar la alternancia entre las vocales monoptongadas breves y largas en el campo de la fonología léxica. Finalmente, se deriva también algunos comentarios acerca del cambio histórico del marcador de primera persona en otras variedades de quechua.
Referências
Barbieri, Ch. y otros. (2017). Enclaves of genetic diversity resisted Inca impacts on population history. Scientific Reports 7, Article number: 17411. doi: 10.1038/s41598-017-17728-w
Cerrón-Palomino, R. (2003). Lingüística quechua [2.a Ed.]. Cusco: Centro de Estudios Rurales Andinos "Bartolomé de Las Casas".
Chaparro, C. (1958). Fonología y lexicón del quechua de Chachapoyas. Lima: Editorial Sagsa.
Clements, G. y Hume, E. (1995). The Internal Organization of Speech Sounds. En Odden, D., y Goldsmith, J., The Handbook of Phonological Theory (pp. 245- 306). Cambridge/Oxford: Blackwell.
Cole, J. (1995). The Internal Organization of Speech Sounds. En Odden, D., y Goldsmith, J., The Handbook of Phonological Theory (pp. 70-113). Cambridge/Oxford: Blackwell.
Escribens, A. y Proulx, P. (1970). Gramática del quechua de Huaylas. Lima: UNMSM.
Heggarty, P. (2005). Enigmas en el origen de las lenguas andinas: aplicando nuevas técnicas a las incógnitas por resolver. Revista Andina, 40, 9–57.
Julca Guerrero, F. (2009). Quechua ancashino. Una mirada actual. Lima: CARE Perú/ Fondo Editorial del Pedagógico San Marcos.
Parker, G. (1976). Gramática quechua Áncash-Huailas. Lima: IEP/MINEDU.
Quesada-Castillo, F. (1988). Phonological Processes in Quechua and Their Implications for Phonological Theory. Tesis doctoral, State University of New York at Buffalo.
Schane, S. (1995). Diphthongization in Particle Phonology. En The Handbook of Phonological Theory. En Odden, D., y Goldsmith, J., The Handbook of Phonological Theory (pp. 586-608). Cambridge/Oxford: Blackwell.
Solís, G. (1996). Los orígenes de la cantidad vocálica en quechua. Documento de Trabajo, 56. Lima: CILA-UNMSM.
Steriade, D. (1995). Underspecification and Markedness. En The Handbook of Phonological Theory. En Odden, D., y Goldsmith, J., The Handbook of Phonological Theory (pp. 112-174). Cambridge/Oxford: Blackwell.
Taylor, G. (2006). Diccionario quechua Chachapoyas Lamas. Lima: IFEA/IEP. (2000). Estudios lingüísticos sobre Chachapoyas. Lima: UNMSM/IFEA. (1994). Estudios de dialectología quechua (Chachapoyas, Ferreñafe, Yauyos). Lima: UNE.
Torero, A. (2002). Idiomas de los Andes. Lingüística e Historia. Lima: IFEA/Editorial Horizonte.
Unesco (2003). Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas. Documento adoptado por la Reunión Internacional de Expertos sobre el programa de la UNESCO “Salvaguardia de las Lenguas en Peligro”. París.
Valqui, J. y Ziemendorff, M. (2016). Vestigios de una lengua originaria en el territorio de la cultura chachapoya. Letras, 87 (125), 5-32.
Weber, D. (1975). Apuntes sobre el quechua de Lamud. SIL.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2017 Jairo Valqui, Gustavo Solís, Carlos Faucet, Franklin Espinoza, Liz Velásquez
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
LOS AUTORES RETIENEN SUS DERECHOS:
a. Los autores retienen sus derechos de marca y patente, y también sobre cualquier proceso o procedimiento descrito en el artículo.
b. Los autores pueden presentar a la revista Lengua y Sociedad, trabajos difundidos como pre-print en repositorios. Esto debe hacerse conocer en la carta de presentacion del trabajo.
c. Los autores retienen el derecho de compartir, copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente el artículo publicado en la revista Lengua y Sociedad (por ejemplo, colocarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad.
d. Los autores retienen el derecho a hacer una posterior publicación de su trabajo, de utilizar el artículo o cualquier parte de aquel (por ejemplo: una compilación de sus trabajos, notas para conferencias, tesis, o para un libro), siempre que indiquen su publicación inicial en la revista Lengua y Sociedad (autores del trabajo, revista, volumen, número y fecha).