Guidelines for a Quechua Teaching Method for Receptive Bilinguals in Quechua
DOI:
https://doi.org/10.15381/lengsoc.v19i2.22310Keywords:
Quechua teaching, receptive bilingualism, 1st language teaching, linguistic revitalizationAbstract
This article provides the most important results of an investigation carried out in 2017 in the Ayacucho region that had the objective of determining the theoretical and methodological guidelines necessary for a teaching method of Quechua for receptive bilinguals in Quechua from this region.
This objective led us to carry out a state of the question on the studies of Quechua linguistics, linguistic application, applied linguistics and sociocultural studies on Andean communities that serve as the basis for such guidelines.
Additionally, this review allowed us to show the need for new descriptive studies of the Quechua language and aspects of language planning of this language.
References
Alexopoulou, A. (2011). El enfoque basado en los géneros textuales y la evaluación de la competencia discursiva. En Javier de Santiago-Guervós, Hanne Bongaerts, Jorge Juan Sánchez Iglesias y Marta Seseña Gómez (Coords.), Del texto a la lengua: La aplicación de los textos a la enseñanza-aprendizaje del español L2-LE (Vol 1; pp. 97-110). España: Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Disponible en https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5419275
Bajtin, M. (1989). El problema de los géneros discursivos. México: Siglo XXI.
Breen, M. (1997). Paradigmas contemporáneos en el diseño de programas de enseñanza de lenguas (II). Signos. Teoría y Práctica de la Educación, 20, 52-73. Disponible en http://www.quadernsdigitals.net/index.php?accionMenu=hemeroteca.VisualizaArticuloIU.visualiza&articulo_id=687
Breen, M. (1996). Paradigmas contemporáneos en el diseño de programas de enseñanza de lenguas (I). Signos. Teoría y Práctica de la Educación, 19, 42-49. Disponible en http://www.quadernsdigitals.net/index.php?accionMenu=hemeroteca.VisualizaArticuloIU.visualiza&articulo_id=680
Calvo, J. (1993). Pragmática y gramática del Quechua cuzqueño. Cuzco: Centro de Estudios Andinos Bartolomé de las Casas.
Cassany, D. (2016). Los retos de enseñar a escribir en el s. XXI [Diapositivas]. Disponible en https://www.upf.edu/documents/2853238/2856910/Merida06.pdf/da6f9667-3d93-47d8-82d2-498a0270f6bf
Cassell, H. (2016). Hablantes de Herencia (H. H.) de español en las clases de idiomas extranjeros en la escuela secundaria: Los maestros y su preparación (Tesis de maestría en Educación y Desarrollo Humano), The College At Brockport State University of New York, Estados Unidos. Disponible en http://digitalcommons.brockport.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1701&context=ehd_theses
Cerron-Palomino, R. (1987). Lingüística quechua. Cusco: Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de las Casas.
Consejo de Europa. (2002). Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas: Aprendizaje, enseñanza y evaluación. España: Secretaria General Técnica del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte - Subdirección General de Información y publicaciones, y Grupo Anaya. Disponible en https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
Cusihuamán, A. (1976). Gramática del quechua. Cusco-Collao. Lima: Instituto de Estudios Peruanos - Ministerio de Educación.
Davies, A. (2007). An Introduction to Applied Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University. Disponible en https://pasca.uns.ac.id/s3linguistik/wp-content/uploads/sites/44/2016/10/an-introduction-to-applied-linguistics.pdf
Degregori, C. (Ed.). (2000). No hay país más diverso. Compendio de antropología Peruana. Lima: Instituto de Estudios Peruanos - Red para el Desarrollo de las Ciencias Sociales en el Perú.
Gálvez, I. (1990). Quechua Ayacuchano Curso I. Lima: Extramuros.
Gleich, U. von (2014). Nueva dinámica en el bilingüismo ayacuchano. Indiana, 33(1), 133-159. https://doi.org/10.18441/ind.v33i1.133-159
Goddenzzi, J. y Vengoa. J. (1994). Runasimimanta yuyaychakusun: manual de lingüística quechua para bilingües. Cusco.: Asociación Pukllasunchis - Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de las Casas.
Heijas, T. (2014). ¿Ser y hablar quechua? La realidad sociolingüística de Ayacucho desde la visión subjetiva de los jóvenes indígenas: Ideologías e identidades en el discurso metalingüístico (Trabajo de fin de máster en Filología Española). Universidad de Helsinki, Finlandia. Disponible en http://urn.fi/URN:NBN:fi-fe201502121593
León, V. de. (2012). El español de los hablantes de la lengua de herencia de los Estados Unidos: una investigación bibliográfica de las características lexicales y morfosintácticas (Tesis de bachiller). Universidad de Utrecht, Países Bajos. Disponible en https://dspace.library.uu.nl/handle/1874/254243
Murcia, M. (1996). Tareas de comunicación y planificación de la enseñanza de idiomas. Signos Teoría y Práctica de la Educación, 1. Disponible en http://www.quadernsdigitals.net/datos_web/hemeroteca/r_3/nr_32/a_544/544.html
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Norma Meneses Tutaya, Alicia Alonzo Sutta, María Mercedes Gonzales Rodríguez, Jaime Edilberto Huanca Quispe

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
AUTHORS RETAIN THEIR RIGHTS
a. Authors retain their trade mark rights and patent, and also on any process or procedure described in the article.
b. Authors can submit to the journal Lengua y Sociedad, papers disseminated as pre-print in repositories. This should be made known in the cover letter.
c. Authors retain their right to share, copy, distribute, perform and publicly communicate their article (eg, to place their article in an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in the journal Lengua y Sociedad.
d. Authors retain theirs right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part thereof (eg a compilation of his papers, lecture notes, thesis, or a book), always indicating its initial publication in the journal Lengua y Sociedad (the originator of the work, journal, volume, number and date).